美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 13:39作者:小編
?一:banished是什么意思?用法、例句的意思
banished是一個(gè)動(dòng)詞,意為“驅(qū)逐,放逐,流放”,指被迫離開某個(gè)地方或被排除在外。它可以用來描述人或事物被強(qiáng)制離開某個(gè)地方或被剝奪某種權(quán)利。該詞源于古英語中的“bannen”,意為“命令,宣布”。
/?b?n??t/
1. banish sb. from sth. 指將某人從某地驅(qū)逐出去,使其不得再進(jìn)入。
2. banish sb./sth. to sth. 指將某人/物流放到某地。
3. be banished from sth./somewhere 指被排除在某物/某地之外。
4. banish sth.(from sth.) 指消除、排除或清除某物(從某處)。
1. The king banished the traitor from the kingdom.
2. The criminal was banished to a remote island as his punishment.
3. He was banished from the team for breaking the rules.
4. The smell of smoke was banished from the room by the air purifier.
5. The new policy has banished discrimination in our company.
五:同義詞及用法
1. exile 指被強(qiáng)制流放或逐出國境,尤指流亡。
2. expel 指將某人驅(qū)逐出某個(gè)地方,通常指被迫離開學(xué)校、組織或。
3. oust 指通過合法或非法手段將某人從權(quán)力地位上趕下來。
4. eject 指強(qiáng)制性地將某人或物體從某處驅(qū)逐出去。
5. remove 指將某人/物移動(dòng)到另一個(gè)位置,也可以指解除職務(wù)或排除障礙。
banished是一個(gè)常見的動(dòng)詞,意為“驅(qū)逐,放逐,流放”。它可以用來描述人或事物被強(qiáng)制離開某個(gè)地方或被剝奪某種權(quán)利。該詞可以與from、to、from...to等結(jié)構(gòu)搭配使用。其同義詞包括exile、expel、oust、eject和remove等。在撰寫文章時(shí),建議根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞,以豐富文章的表達(dá)。