美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 05:26作者:小編
?一:atone是什么意思?用法、例句的意思
atone是一個動詞,意為“贖罪,彌補(bǔ)”,也可以用作名詞,表示“贖罪”。它來自于古英語的“ātān”,意為“補(bǔ)償”。在現(xiàn)代英語中,它常常被用來表示對過錯或錯誤的認(rèn)識,并通過某種行動來彌補(bǔ)或贖罪。
atone的音標(biāo)為/??to?n/。
1. 作為動詞,atone通常用于不及物式,后接介詞for或to表示彌補(bǔ)某種過錯或錯誤。也可以用作及物式,后接名詞或代詞作賓語。
2. 作為名詞時,通常放在定冠詞the之前。
1. He tried to atone for his mistake by apologizing to his boss and working overtime to make up for the lost time.
2. She wanted to atone for her past mistakes and decided to volunteer at a local charity organization.
她想要彌補(bǔ)過去的錯誤,并決定在當(dāng)?shù)氐拇壬谱鲋驹刚摺?/p>
3. The company's CEO promised to atone for the environmental damage caused by their factories by investing in eco-friendly technologies.
公司的CEO承諾通過投資環(huán)保技術(shù)來彌補(bǔ)工廠造成的環(huán)境損害。
4. The prisoner was given a chance to atone for his crimes by participating in a rehabilitation program.
囚犯被給予通過參加康復(fù)計劃來彌補(bǔ)自己罪行的機(jī)會。
5. The atonement he made for his reckless behavior was not enough to repair the damage he caused to his family.
他為自己魯莽行為所做的贖罪并不足以修復(fù)他給家人帶來的傷害。
1. Make amends:意為“彌補(bǔ),賠償”,常用于表示對過錯或錯誤的認(rèn)識,并采取行動來彌補(bǔ)。與atone用法相似,也可作動詞或名詞使用。
2. Repent:意為“悔改,懺悔”,常用于語境中,表示對過錯或罪惡的認(rèn)知,并決心改正。與atone不同之處在于,repent更側(cè)重于內(nèi)心的轉(zhuǎn)變。
3. Redeem:意為“贖回,挽回”,常用于表示通過某種行動來改善自身形象或彌補(bǔ)過錯。與atone相比,redeem更側(cè)重于通過積極行動來解決問題。
4. Compensate:意為“補(bǔ)償,賠償”,常用于表示通過給予某種物質(zhì)或上的補(bǔ)償來彌補(bǔ)過錯。與atone不同之處在于,compensate更側(cè)重于物質(zhì)方面的補(bǔ)償。
5. Expiate:意為“贖罪,抵消”,常用于表示通過某種行動來清除自己的罪惡。與atone相比,expiate更側(cè)重于通過一定的犧牲或懲罰來彌補(bǔ)過錯。
atone是一個常用的動詞,意為“贖罪,彌補(bǔ)”。它通常用于表示對過錯或錯誤的認(rèn)知,并通過某種行動來彌補(bǔ)。它也可以作名詞使用,表示“贖罪”。除了與make amends、repent、redeem、compensate和expiate等近義詞有一定的區(qū)別外,它還有一些固定搭配和短語用法,在學(xué)習(xí)和使用時需要注意。希望本篇詞典釋義內(nèi)容能夠幫助讀者更好地理解和運(yùn)用這個單詞。