美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 04:24作者:小編
?astray的意思是迷路的,誤入歧途的。用法上,astray是一個(gè)形容詞,常用來(lái)描述人或物迷失了方向或走錯(cuò)了路。它也可以作為副詞使用,表示偏離正道或正確的軌道。
astray的音標(biāo)為/??stre?/。
1. 作形容詞時(shí),常用于be動(dòng)詞后面,表示迷路或誤入歧途。
2. 作副詞時(shí),通常放在動(dòng)詞后面,表示偏離正道或正確的軌道。
1. The hiker got astray in the dense forest and couldn't find his way back.
這位徒步旅行者在茂密的森林中迷失了方向,找不到回去的路了。
2. The stray dog was wandering astray on the streets, looking for food.
3. The young man's life went astray after he dropped out of college.
4. The politician's comments led the discussion astray from the main ic.
5. The ship went astray due to a navigation error and ended up in a different country.
那艘船由于導(dǎo)航錯(cuò)誤偏離了航線,最終到達(dá)了另一個(gè)。
1. lost:形容詞,意為迷失的,丟失的。常用來(lái)表示人或物不知所措或找不到方向。
例句:The lost child was found by a kind stranger.
2. misguided:形容詞,意為誤導(dǎo)的,被誤導(dǎo)的。常用來(lái)表示人被錯(cuò)誤的信息或想法所影響。
例句:The young man's misguided actions led to his downfall.
3. off track:短語(yǔ),意為偏離軌道。常用來(lái)表示人或事物偏離了原本的計(jì)劃或目標(biāo)。
例句:We need to get back on track and focus on our main goal.
4. in the wrong direction:短語(yǔ),意為朝著錯(cuò)誤的方向。常用來(lái)表示人或物走錯(cuò)了路。
例句:The lost hikers were going in the wrong direction and ended up even more lost.
astray是一個(gè)多義詞,在不同語(yǔ)境下可以作為形容詞或副詞使用。它通常用來(lái)描述人或物迷失了方向、走錯(cuò)了路、偏離正道等情況。在寫作中,可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞替換,以避免重復(fù)使用相同的表達(dá)方式。