美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 17:46作者:小編
?antelopes是一個英文單詞,指的是“羚羊”的復(fù)數(shù)形式。它來自拉丁語的“antelopēs”,意為“牛馬”。這個詞也可以用作動詞,意為“以羚羊的速度跑”。
antelopes的音標為 /??nt??lo?ps/。
作為名詞,antelopes通常用于指代一種生活在非洲和亞洲的草原動物,它們通常有長長的腿和角。作為動詞,它可以用來形容以羚羊般的速度奔跑。
1. The savannah was filled with herds of antelopes, grazing peacefully under the hot sun.(大草原上滿是成群結(jié)隊的羚羊,在炎熱的陽光下悠閑地吃草。)
2. The cheetah silently stalked its prey, ready to pounce on the unsuspecting antelope.(獵豹悄無聲息地追蹤著獵物,準備向毫無防備的羚羊撲去。)
3. The antelopes were startled by the loud noise and took off in a flash, their hooves kicking up dust as they ran.(巨大的噪音驚嚇了羚羊,它們迅速跑開,蹄子踢起塵土。)
4. The Maasai people have a deep respect for the antelopes that they share their land with.(馬賽人對與他們共享土地的羚羊有著深深的尊重。)
5. The athlete's coach always told him to run like an antelope, swift and graceful.(運動員的教練總是告訴他要像羚羊一樣跑,快速而優(yōu)雅。)
1. Gazelles:指的是一類小型的瘦長角羚羊,也生活在非洲和亞洲的草原地區(qū)。
2. Deer:指的是一類四肢細長、有角和蹄子的哺乳動物,常見于北半球。
3. Pronghorns:指的是一種生活在北美洲西部草原地區(qū)的有角動物,它們被稱為“美國最快的陸地動物”。
antelopes是一個非常常見且容易被人們忽略的單詞,但它卻著一種迅速和優(yōu)雅。無論是作為名詞還是動詞,它都能讓我們聯(lián)想到奔跑、自由和野性。希望通過這篇文章,大家能夠更加了解這個單詞,并在使用時能夠更加準確地表達自己的意思。