美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 15:42作者:小編
?一:angers什么意思?用法、例句的意思
Angers是一個英文單詞,意思是“生氣”、“憤怒”。它可以用作及物動詞,也可以用作名詞。作為動詞時,它的意思是“使生氣”、“激怒”,常與介詞at連用;作為名詞時,它的意思是“憤怒”、“惱怒”。
Angers的音標(biāo)為/???ɡ?rz/。
1. 作為及物動詞時,Angers通常與介詞at連用,表示某人對某事或某人感到生氣或憤怒。
:
- He was angered at the way he was treated by his boss.
(他對老板對待他的方式感到很生氣。)
- She was angered at her friend's betrayal.
(她對朋友的背叛感到很憤怒。)
2. 作為名詞時,Angers表示一種強烈的情緒,即“憤怒”、“惱怒”。通常指某人因受到傷害、不公平待遇或被冒犯而產(chǎn)生的情緒。
:
- His face was red with anger.
(他滿臉通紅,表現(xiàn)出憤怒。)
- She couldn't hide her anger towards her ex-boyfriend.
(她無法掩飾對前男友的憤怒。)
1. The news of his betrayal angered her greatly.
(他背叛的消息讓她非常生氣。)
2. The unfair treatment from her boss angered her to the point of quitting.
(老板的不公平待遇讓她生氣到想要辭職。)
3. He was angered by the rude behavior of the customer.
(顧客粗魯?shù)男袨樽屗械缴鷼?。?/p>
4. She couldn't control her anger when she saw how he had lied to her.
(當(dāng)她看到他對她撒謊時,無法自己的憤怒。)
5. The constant delays and excuses from the airline company finally angered the passengers.
(航空公司一再延誤和找借口最終激怒了乘客們。)
1. Enrage:與Angers同義,意思是“使憤怒”,強調(diào)情緒更加強烈。
2. Infuriate:與Angers同義,意思是“使大為惱火”,強調(diào)情緒達(dá)到極點。
3. Irritate:與Angers部分近義,意思是“激怒”、“惱火”,強調(diào)因某事而產(chǎn)生不快的情緒。
4. Rile:與Angers部分近義,意思是“激怒”、“使惱火”,強調(diào)因某人或某事而產(chǎn)生的不滿情緒。
5. Provoke:與Angers部分近義,意思是“挑釁”、“激怒”,強調(diào)通過言行或行為引起他人的憤怒。
Angers是一個常用的英文單詞,意思是“生氣”、“憤怒”。它可以用作及物動詞,也可以用作名詞。作為動詞時,它表示某人被某事或某人激怒;作為名詞時,它表示一種強烈的情緒。除了Angers外,還有一些近義詞如enrage、infuriate、irritate等,都可以用來表達(dá)類似的情緒。在使用時要注意語境和語氣的適當(dāng)性。