美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 15:39作者:小編
?一:angelic是什么意思?
angelic是一個(gè)形容詞,意為“天使般的,像天使一樣的”。它來(lái)自于拉丁語(yǔ)中的“angelicus”,意為“天使的”。
1. 用作形容詞,修飾人或物,表示某人或某物具有天使般的美好特質(zhì)。
2. 也可用來(lái)形容某人的外貌或氣質(zhì),表示他們具有純潔、善良和溫柔的特質(zhì)。
3. 在文學(xué)中,常被用來(lái)形容神圣的力量或存在。
英 [?n?d?el?k] 美 [?n?d?el?k]
1. His angelic voice touched the hearts of everyone in the audience.
(他天使般的歌聲感動(dòng)了觀眾每個(gè)人的心。)
2. The little girl had an angelic smile on her face.
(小女孩臉上露出了天使般的微笑。)
3. The angelic figure in the painting seemed to radiate a sense of peace and serenity.
(畫中那位天使般的身影似乎散發(fā)出一種平靜和寧?kù)o的感覺。)
1. heavenly:意為“天堂般的,極其美好的”,也可用來(lái)形容天堂中的神圣存在。
2. divine:意為“神圣的,超凡的”,常用來(lái)指與神有關(guān)的事物或人。
3. seraphic:意為“天使般的,純潔無(wú)暇的”,多用來(lái)形容人或氣質(zhì)。
4. cherubic:意為“小天使般的,天真無(wú)邪的”,多用來(lái)形容兒童或外貌。
5. ethereal:意為“超凡脫俗的,飄渺不實(shí)的”,也可用來(lái)形容美好而難以捉摸的東西。
angelic這個(gè)詞源自文學(xué),常被用來(lái)形容具有天使般美好特質(zhì)的人或物。它也可以表示某種神圣力量或存在。在使用時(shí)需要注意上下文語(yǔ)境,避免過度使用。同時(shí),同義詞也可以幫助豐富表達(dá)方式。