美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 15:05作者:小編
?ancienttimes是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意思是“古代時(shí)期”。它由兩部分組成,ancient意為“古老的”或“古代的”,times則指“時(shí)期”或“時(shí)代”。因此,ancienttimes可以被解釋為“古老的時(shí)期”或“古代的時(shí)間”。
ancienttimes的音標(biāo)為/?e?n??nt t??mz/。
ancienttimes通常作為名詞使用,表示過(guò)去某一特定時(shí)期。它可以單獨(dú)使用,也可以和其他詞組合成短語(yǔ)。:in ancient times(在古代)、during ancient times(在古代期間)、from ancient times(從古始)等。
1. People in ancient times believed in many gods and goddesses. (在古代,人們信仰許多神和女神。)
2. The ruins of an ancient temple were discovered in the jungle. (在叢林中了一座古老寺廟的遺跡。)
3. Ancient times were marked by significant cultural developments. (重要的文化發(fā)展標(biāo)志著古代時(shí)期。)
4. In ancient times, people used to communicate through letters and messengers. (在古代,人們通過(guò)信件和使者來(lái)交流。)
5. The history books are filled with stories from ancient times. (歷史書(shū)中充滿了來(lái)自古代的故事。)
1. Antiquity:也指“古代”,但更加正式和書(shū)面化。:The ruins date back to antiquity.(這些遺跡可以追溯到古代。)
2. Olden days:指“很久以前的時(shí)期”,比ancienttimes更加口語(yǔ)化。:In the olden days, people used to travel by horse and carriage.(在很久以前,人們常常乘坐馬車旅行。)
3. Bygone era:指“已經(jīng)過(guò)去的時(shí)代”,強(qiáng)調(diào)某一時(shí)期已經(jīng)結(jié)束了。:The bygone era of kings and queens is long gone.(國(guó)王和皇后的時(shí)代早已過(guò)去了。)
4. Time immemorial:指“非常遙遠(yuǎn)的歷史時(shí)期”,強(qiáng)調(diào)某一時(shí)期非常久遠(yuǎn),甚至無(wú)法確定具體時(shí)間。:This tradition has been passed down since time immemorial.(這個(gè)傳統(tǒng)從太古就一直流傳下來(lái)。)
ancienttimes是一個(gè)描述過(guò)去某一特定時(shí)期的詞語(yǔ),通常作為名詞使用,可以單獨(dú)使用或與其他詞組合成短語(yǔ)。它的同義詞包括antiquity、olden days、bygone era和time immemorial等,但每個(gè)詞都有其自己的特定用法和含義。使用時(shí)需要根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的詞匯。