美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-13 11:44作者:小編
?afoot是一個(gè)英文單詞,意思是“在進(jìn)行中的”,“在準(zhǔn)備中的”或者“在計(jì)劃中的”。它可以表示某件事情正在進(jìn)行,但尚未完成。它也可以表示某件事情正在籌備或者計(jì)劃中。
afoot的讀音為/??f?t/,重音在第一個(gè)音節(jié)上。
afoot通常作為形容詞使用,修飾名詞或者代詞。它可以用來(lái)描述正在進(jìn)行的活動(dòng)、計(jì)劃或者籌備。它也可以用來(lái)表示某種變化、發(fā)展或者趨勢(shì)。
1. The negotiations between the two countries are afoot. (兩國(guó)之間的談判正在進(jìn)行。)
2. The project is still afoot, but we are making good progress. (這個(gè)項(xiàng)目仍在進(jìn)行中,但我們進(jìn)展順利。)
3. There are rumors afoot that the company will be acquired by a larger corporation. (有傳言說(shuō)這家公司將被一家更大的企業(yè)收購(gòu)。)
4. The plan to restructure the company is afoot, but it has not been finalized yet. (重組公司的計(jì)劃正在進(jìn)行中,但尚未最終確定。)
5. With changes afoot in the political landscape, many people are uncertain about the future. (隨著局勢(shì)發(fā)生變化,許多人對(duì)未來(lái)感到不確定。)
1. Underway:意為“在進(jìn)行中的”,常用來(lái)修飾正在進(jìn)行的活動(dòng)或者工作。
2. In progress:意為“正在進(jìn)行中的”,常用來(lái)描述正在進(jìn)行的活動(dòng)、計(jì)劃或者項(xiàng)目。
3. Pending:意為“即將發(fā)生的”,常用來(lái)表示某件事情尚未完成,但即將發(fā)生。
4. Brewing:意為“醞釀中的”,常用來(lái)描述正在籌備或者計(jì)劃中的事情。
5. Afoot and awheel:意為“在行進(jìn)中”,常用來(lái)描述旅行或者移動(dòng)過(guò)程中。
afoot是一個(gè)多義詞,可以表示某件事情正在進(jìn)行、籌備或者計(jì)劃中。它通常作為形容詞使用,修飾名詞或者代詞。在寫(xiě)作時(shí),可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞替換,以避免重復(fù)使用。