美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-11 17:54作者:小編
?一:adopt什么意思?用法、例句的意思:
adopt是一個(gè)動(dòng)詞,意為“采取,采納,收養(yǎng)”。它可以表示接受或者采用某種想法、計(jì)劃或者建議,也可以表示收養(yǎng)一個(gè)孩子或者動(dòng)物。
[?'dɑpt]
1. 采取/采納
:
- The company decided to adopt a new marketing strategy to attract more customers.
(這家公司決定采取一種新的營銷策略來吸引更多的顧客。)
- The government has adopted measures to reduce air pollution.
(已經(jīng)采取措施來減少空氣污染。)
2. 收養(yǎng)
:
- They have been trying to adopt a child for years.
(多年來他們一直在努力收養(yǎng)一個(gè)孩子。)
- She was adopted by a kind and loving family when she was just a baby.
(她還是個(gè)嬰兒的時(shí)候就被一戶善良、愛心的家庭收養(yǎng)了。)
1. The government has adopted a new policy to promote economic growth.
(已經(jīng)采取了新的來促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長。)
2. Many countries have adopted renewable energy as their main source of power.
(許多已經(jīng)采用可再生能源作為主要的能源來源。)
3. The couple decided to adopt a rescue dog instead of buying one from a breeder.
(這對(duì)夫婦決定收養(yǎng)一只救助犬,而不是從養(yǎng)殖場(chǎng)購買一只。)
4. She was adopted by her aunt and uncle after her parents passed away.
(她的父母去世后,被姑姑和叔叔收養(yǎng)了。)
5. The company is planning to adopt a new dress code for its employees.
(公司計(jì)劃為員工實(shí)行一套新的著裝規(guī)范。)
1. Embrace:意為“接受,欣然采納”。與adopt類似,也可以表示接受某種想法、計(jì)劃或者建議。
2. Take on:意為“承擔(dān),接受”。與adopt類似,也可以表示接受某種責(zé)任或者任務(wù)。
3. Foster:意為“培養(yǎng),促進(jìn)”。與adopt類似,也可以表示收養(yǎng)一個(gè)孩子或者動(dòng)物,并給予關(guān)愛和培育。
4. Emulate:意為“效仿,模仿”。與adopt類似,也可以表示采用某種做法或者方法。
5. Implement:意為“實(shí)施,執(zhí)行”。與adopt類似,也可以表示采取行動(dòng)來實(shí)現(xiàn)某種目標(biāo)。
adopt是一個(gè)常用的動(dòng)詞,它有兩種基本含義:一是表示采取或者接受某種想法、計(jì)劃或者建議;二是表示收養(yǎng)一個(gè)孩子或者動(dòng)物。它的同義詞包括embrace、take on、foster、emulate和implement等。當(dāng)我們要表達(dá)“采納”、“接受”、“收養(yǎng)”等含義時(shí),可以使用adopt這個(gè)詞來表達(dá)。