美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-11 17:39作者:小編
?一:adoptive是什么意思?用法、例句的意思:
Adoptive是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“收養(yǎng)的,領(lǐng)養(yǎng)的”,通常用來(lái)形容父母通過(guò)法律程序收養(yǎng)了一個(gè)孩子。它也可以指代其他形式的收養(yǎng),如領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)寵物或者接受一個(gè)想法或者方法。
adoptive的讀音為/??dɑ?pt?v/,其中重音在第二個(gè)音節(jié)。
adoptive作為形容詞,常用于描述父母收養(yǎng)了一個(gè)孩子。它也可以用來(lái)表示其他形式的收養(yǎng),如領(lǐng)養(yǎng)寵物或者接受想法或方法。此外,adoptive也可以作為名詞使用,指代被收養(yǎng)的孩子。
1. Many couples choose to have adoptive children instead of biological ones.
2. The adoptive parents were overjoyed when they finally brought their new daughter home.
當(dāng)他們終于把新女兒帶回家時(shí),領(lǐng)養(yǎng)父母非常高興。
3. She has always been open about being an adoptive child and is proud of her unique family.
她一直坦率地談?wù)撟约菏莻€(gè)被收養(yǎng)的孩子,并為自己獨(dú)特的家庭感到自豪。
4. The company has adopted a new marketing strategy to attract more customers.
5. The team decided to adoptive a more collaborative approach to problem-solving.
五:同義詞及用法:
1. Adopted:與adoptive意思相同,都可以表示“被收養(yǎng)的”,但adopted更常用于指代人,而adoptive也可以指代其他事物。
2. Foster:與adoptive意思相似,都可以表示“收養(yǎng)的”,但foster通常指臨時(shí)性的收養(yǎng),如領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)寵物或者照顧一個(gè)孩子直到找到永久性家庭。
3. Embrace:可以表示“接受”或者“欣然接受”,通常指接受一種想法、信仰或者方式。
4. Take on:可以表示“承擔(dān)”或者“接受”,通常指接受責(zé)任、任務(wù)或者角色。
5. Assume:可以表示“承擔(dān)”或者“假定”,通常指假設(shè)某事為真并據(jù)此行動(dòng)。
Adoptive是一個(gè)形容詞,意為“收養(yǎng)的,領(lǐng)養(yǎng)的”。它通常用來(lái)形容父母通過(guò)法律程序收養(yǎng)了一個(gè)孩子,也可以指代其他形式的收養(yǎng),如領(lǐng)養(yǎng)一個(gè)寵物或者接受一個(gè)想法或者方法。它的同義詞包括adopted、foster、embrace、take on和assume。使用時(shí)需要注意上下文,選擇合適的詞匯來(lái)表達(dá)自己的意思。