美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-07 17:27作者:小編
?一:abandoning什么意思?用法、例句的意思
abandoning是動(dòng)詞abandon的現(xiàn)在分詞形式,意為“放棄,拋棄”。它可以表示主動(dòng)離開(kāi)某人或某物,也可以指放棄某種行為或態(tài)度。在英語(yǔ)中,abandoning常用來(lái)描述一個(gè)人或組織對(duì)某件事情的態(tài)度或行為發(fā)生了改變,不再繼續(xù)做下去。
abandoning的音標(biāo)為/??b?nd?n??/。
1. 主動(dòng)離開(kāi)某人或某物:
:“She abandoned her husband and children and ran away with another man.”(她拋棄了丈夫和孩子,跟另外一個(gè)男人私奔了。)
2. 放棄某種行為或態(tài)度:
:“The company is abandoning its plan to expand into overseas markets.”(公司決定放棄擴(kuò)展海外市場(chǎng)的計(jì)劃。)
1. The government is abandoning its plans to build a new highway due to budget constraints.
2. The project was abandoned halfway through due to lack of funding.
3. She abandoned her dreams of becoming a doctor and pursued a career in business instead.
4. The dog was found abandoned on the side of the road.
5. The company is abandoning its traditional marketing strategies and adopting a more modern approach.
公司正在放棄傳統(tǒng)的營(yíng)銷(xiāo)策略,采用更現(xiàn)代化的方法。
1. desert:與abandoning相似,都可以表示“拋棄、放棄”,但desert更常用于形容某人或某物被拋棄后處于孤立無(wú)助的狀態(tài)。
:“He felt deserted by his friends when he needed them the most.”(當(dāng)他最需要朋友時(shí),他感到被朋友拋棄了。)
2. forsake:與abandoning一樣,可以表示“拋棄、放棄”,但forsake通常指出于道德或信仰而放棄某人或某物。
:“He forsook his old habits and started living a healthier lifestyle.”(他放棄了舊習(xí)慣,開(kāi)始過(guò)健康的生活。)
3. give up:與abandoning不同,give up更多指因?yàn)闊o(wú)法實(shí)現(xiàn)或失去興趣而放棄某件事情。
:“She gave up her dream of becoming a professional singer after failing multiple auditions.”(在多次試鏡失敗后,她放棄了成為職業(yè)歌手的夢(mèng)想。)
abandoning是一個(gè)常用的動(dòng)詞,表示放棄、拋棄某人或某物,也可以指放棄某種行為或態(tài)度。它可以用來(lái)描述個(gè)人、組織或等對(duì)某件事情的態(tài)度或行為發(fā)生了改變,不再繼續(xù)做下去。除了與desert、forsake和give up等詞語(yǔ)有一定的近義關(guān)系外,abandoning還有自己獨(dú)特的用法和含義。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇合適的詞匯。