美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 22:24作者:小編
?英 [?n ??fe?(r)]
一:an-affair的意思
an-affair是一個(gè)英文單詞,表示“一場戀情;一段不正當(dāng)?shù)年P(guān)系;私事”。
an-affair的發(fā)音為[?n ??fe?(r)](英式)或[?n ??fer](美式)。
1. 表示一場戀情或不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,通常指婚外情或婚外戀。
2. 也可以指某件私人事務(wù)或私人問題。
1. He is having an affair with his secretary.
2. The politician's affair was exposed by the media.
3. She wants to keep their affair a secret.
4. The company's financial affair is under investigation.
5. I don't want to get involved in their family affairs.
五:同義詞及用法
1. romance: 指浪漫、激情的愛情,也可以指小說、電影等文藝作品中描寫的愛情故事。
例句:She had a brief romance with a famous actor.
2. love affair: 指一段浪漫的愛情,也可以指某件令人著迷的事情。
例句:Their love affair started in college and lasted for years.
3. liaison: 指秘密的或不正當(dāng)?shù)年P(guān)系。
例句:The boss's liaison with his assistant caused a lot of gossip in the office.
老板和他助理之間的關(guān)系在辦公室引起了很多閑言閑語。
4. fling: 指一段短暫而激情的戀情,通常指不認(rèn)真或不負(fù)責(zé)任的感情。
例句:She had a fling with her co-worker during their business trip.
5. extramarital relationship: 指婚外戀或婚外情。
例句:He ended his extramarital relationship and decided to focus on his marriage.
六:編輯總結(jié)
an-affair是一個(gè)常用于描述私人關(guān)系或私人事務(wù)的詞匯,通常指婚外戀或不正當(dāng)關(guān)系。它可以用來描述一段浪漫的愛情,也可以指某件私人問題。在使用時(shí),需要根據(jù)具體語境來確定其含義。同義詞有romance、love affair、liaison、fling和extramarital relationship等。