美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 21:10作者:小編
?英 [???l ?ta?m] 美 [???l ?ta?m]
all-time是一個(gè)英文短語(yǔ),意為“有史以來(lái)的、歷史上最好的、空前的”,通常用來(lái)形容某種事物在歷史上取得的最高成就或者最佳狀態(tài)。
all-time的讀音為[???l ?ta?m],其中重音在第二個(gè)單詞上。
all-time作為形容詞使用時(shí),通常放在名詞前面,用來(lái)修飾名詞。它可以指某種事物在歷史上達(dá)到的最高水平或者某個(gè)時(shí)間段內(nèi)最好的表現(xiàn)。此外,它也可以作為副詞使用,放在動(dòng)詞后面,表示“始終”、“一直”、“永遠(yuǎn)”。
1. He is considered one of the greatest basketball players of all time.
2. This is the all-time best-selling album in history.
3. The movie has received rave reviews and is now an all-time favorite among audiences.
這部電影獲得了極高評(píng)價(jià),并成為觀眾心中的永久最愛(ài)。
4. She has been an all-time supporter of human rights and social justice.
5. The team won the championship for the fifth time in a row, making it an all-time record.
這支球隊(duì)連續(xù)第五次獲得冠,創(chuàng)造了歷史上的最佳紀(jì)錄。
1. Record-breaking:意為“打破記錄的”,指某種事物在某個(gè)領(lǐng)域取得了空前的成就。
例句:This year's sales figures are record-breaking, thanks to our new marketing strategy.
2. Unprecedented:意為“前所未有的、空前的”,強(qiáng)調(diào)與以往完全不同或者更高水平的成就。
例句:The company's profits this year are unprecedented, thanks to the new CEO's leadership.
3. Best-ever:意為“有史以來(lái)最好的、最佳的”,強(qiáng)調(diào)在某個(gè)時(shí)間點(diǎn)或者范圍內(nèi)取得了最高水平。
例句:This is the best-ever performance by our team, we should be proud of ourselves.
all-time是一個(gè)常用于英語(yǔ)中的短語(yǔ),它可以形容某種事物在歷史上取得了最高成就或者最佳狀態(tài)。在寫(xiě)作中,我們可以使用all-time來(lái)強(qiáng)調(diào)某種事物的重要性、優(yōu)越性或者突出性。此外,我們也可以使用同義詞來(lái)替換all-time,使文章更加生動(dòng)有力。但是需要注意的是,all-time通常用于口語(yǔ)和非正式場(chǎng)合,如果在正式場(chǎng)合或者學(xué)術(shù)寫(xiě)作中,建議使用更加正式的表達(dá)方式來(lái)替換。