美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 17:55作者:小編
?一:All-of-the-Lights的意思:
All-of-the-Lights是一個(gè)英語(yǔ)短語(yǔ),意為“所有的燈光”。它可以指代一個(gè)地方或場(chǎng)景中所有的燈光,也可以用來(lái)形容一種熱鬧、炫目的氛圍。
[??l ?v e? la?ts]
“All-of-the-Lights”通常作為名詞使用,可用來(lái)描述某個(gè)地方或場(chǎng)景中所有的燈光。它也可以作為形容詞,表示某個(gè)地方或場(chǎng)景非常熱鬧、明亮。此外,在流行音樂(lè)中,“All-of-the-Lights”也被用作歌曲名稱。
1. The city was filled with all-of-the-lights, creating a magical atmosphere.
這座城市到處都是燈火輝煌,營(yíng)造出一個(gè)神奇的氛圍。
2. The concert was a spectacle of all-of-the-lights, with colorful spotlights and laser beams dancing to the music.
這場(chǎng)音樂(lè)會(huì)是一場(chǎng)絢麗多彩的燈光秀,色彩繽紛的聚光燈和激光束隨著音樂(lè)跳動(dòng)。
3. As the sun set, all-of-the-lights in the amusement park turned on, making it a wonderland at night.
太陽(yáng)下山時(shí),游樂(lè)園里的所有燈光都亮起來(lái),使其成為一個(gè)夜間的仙境。
4. The music video for the song “All-of-the-Lights” features a vibrant display of all-of-the-lights in a cityscape.
這首歌曲“All-of-the-Lights”的音樂(lè)視頻展現(xiàn)了城市景觀中絢麗多彩的燈光。
5. The annual festival is known for its all-of-the-lights parade, with floats adorned with thousands of twinkling lights.
這個(gè)每年一度的節(jié)日以其燈光大巡游而聞名,花車上裝飾著數(shù)千盞閃爍的燈光。
1. Lights: 指代任何類型的燈光,包括電燈、火把、蠟燭等。
2. Illumination: 指代提供光線或照明的物體或設(shè)備。
3. Brightness: 指代光線強(qiáng)度或物體發(fā)出的光線量。
4. Radiance: 指代明亮、耀眼的光芒。
5. Brilliance: 指代耀眼、華麗的光彩。
“All-of-the-Lights”是一個(gè)形容場(chǎng)景或氛圍中所有燈光的英語(yǔ)短語(yǔ)。它可以用作名詞或形容詞,在口語(yǔ)和流行音樂(lè)中都有使用。與其同義詞“l(fā)ights”相比,它更加強(qiáng)調(diào)照亮、明亮的效果,也可以用來(lái)形容熱鬧、炫目的氛圍。在寫作和口語(yǔ)中,可以根據(jù)具體情況選擇使用“all-of-the-lights”或其他同義詞來(lái)描述燈光。