美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-08 12:57作者:小編
?['?d?vent]
1. The advent of technology has greatly changed our lives.
2. The advent of the Internet has made it possible for people to connect with each other from all over the world.
互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)使得人們可以從世界各地連接在一起。
3. With the advent of social media, it has become easier for people to stay connected and share their thoughts and experiences.
隨著社交媒體的出現(xiàn),人們更容易保持并分享他們的想法和經(jīng)歷。
4. The advent of renewable energy has brought us one step closer to a greener and more sustainable future.
可再生能源的出現(xiàn)讓我們離更加綠色和可持續(xù)的未來更近了一步。
5. The advent of online shopping has revolutionized the way we shop and has made it more convenient for consumers.
網(wǎng)購的出現(xiàn)徹底改變了我們購物的方式,也讓消費(fèi)者更加方便。
Synonyms: arrival, appearance, emergence, introduction
用法:advent常用于描述某種新事物、新技術(shù)或新思想的到來或出現(xiàn)。它可以指具體的時(shí)間點(diǎn),也可以指一個(gè)時(shí)期或一個(gè)階段。通常用作名詞,不可數(shù)。
編輯總結(jié):advent是一個(gè)非常常用且多義的詞匯,在英語中有著廣泛的應(yīng)用場(chǎng)景。它既可以指具體的時(shí)間點(diǎn),也可以指一個(gè)時(shí)期或一個(gè)階段。在語言表達(dá)中,我們可以使用advent來描述一些新事物、新技術(shù)或新思想的出現(xiàn)和影響。同時(shí),它也可以作為一個(gè)動(dòng)詞使用,表示“到來”或“降臨”。在寫作中,我們應(yīng)該根據(jù)具體的語境選擇合適的同義詞來替換advent,以避免重復(fù)使用??傊?,熟練掌握advent的用法能夠讓我們的語言更加生動(dòng)、豐富。