美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-08 12:35作者:小編
?英 [?d?vɑ?nt?d???] 美 [?d?v?nt?d???]
用法:advantaging是動(dòng)詞advantage的現(xiàn)在分詞形式,表示“有利于,有益于”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
例句1:The new policy is advantaging the development of the company.
例句2:This technology is advantaging the production efficiency.
例句3:Advantaging from the good weather, we finished the project ahead of schedule.
例句4:The new tax policy is advantaging small businesses.
例句5:The company is advantaging from its unique business model.
同義詞及用法:
1. Benefit (v.) 英 [?ben?f?t] 美 [?ben?f?t]
意思為“使受益,使獲利”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。:The students are benefiting a lot from this training program.(學(xué)生們從這個(gè)培訓(xùn)項(xiàng)目中獲益良多。)
2. Promote (v.) 英 [pr??m??t] 美 [pr??mo?t]
意思為“促進(jìn),推動(dòng)”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。:The new policy is promoting the development of the economy.(新促進(jìn)了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。)
3. Advance (v.) 英 [?d?vɑ?ns] 美 [?d?v?ns]
意思為“推進(jìn),提升”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。:The new technology is advancing the efficiency of production.(新技術(shù)提高了生產(chǎn)效率。)
4. Improve (v.) 英 [?m?pru?v] 美 [?m?pru?v]
意思為“改善,提高”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。:The new equipment is improving the quality of our products.(新設(shè)備提高了我們產(chǎn)品的質(zhì)量。)
5. Facilitate (v.) 英 [f??s?l?te?t] 美 [f??s?l?te?t]
意思為“促進(jìn),便利”,常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。:The new system is facilitating the communication between different departments.(新促進(jìn)了不同部門之間的溝通。)
Advantaging是一個(gè)多義詞,除了表示“有利于,有益于”之外,還可以表示“占據(jù)優(yōu)勢(shì)”、“使處于有利地位”。在使用時(shí)要根據(jù)具體的語(yǔ)境來確定其含義。此外,advantaging常用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),表示某物或某人受益于某種因素。同義詞有benefit、promote、advance、improve和facilitate等,它們都可以用來表示某物或某人受益于某種因素。需要注意的是,advantaging和benefit的區(qū)別在于前者強(qiáng)調(diào)的是一種作用或影響,而后者強(qiáng)調(diào)的是結(jié)果或效果??偟膩碚f,advantaging這個(gè)詞在商業(yè)領(lǐng)域和日常生活中都有廣泛的應(yīng)用,能夠準(zhǔn)確使用該詞可以使文章更加精準(zhǔn)地表達(dá)作者想要表達(dá)的意思。