美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-06 13:58作者:小編
?一:A-change-is-gonna-come的意思
A-change-is-gonna-come是一個英文短語,意為“變革即將到來”。其中,“change”指的是改變或變化,“gonna”是口語中表示“going to”的縮寫,“come”則是“到來”的意思。
A-change-is-gonna-come的音標(biāo)為 /e? t?e?nd? ?z ?g?n? k?m/。
A-change-is-gonna-come通常用作一個獨(dú)立的短語,表示某種變革即將發(fā)生。它可以用于描述個人生活中的重大轉(zhuǎn)變,也可以指代社會、或經(jīng)濟(jì)方面的改變。這個短語通常帶有一種積極、樂觀的態(tài)度,暗示著一種希望和期待。
1. A change is gonna come, and I can feel it. (變革即將到來,我能感覺到。)
2. We've been waiting for a change for so long, and now it's finally gonna come. (我們已經(jīng)等待了這么久的變革,現(xiàn)在終于要到來了。)
3. The world is constantly changing, and a change is gonna come whether we like it or not. (世界在不斷地變化,無論我們是否喜歡,變革都將到來。)
4. I know things have been tough, but trust me, a change is gonna come soon. (我知道事情一直很艱難,但請相信我,變革很快就會到來。)
5. The song "A Change is Gonna Come" by Sam Cooke has become an anthem for the Civil Rights Movement in the 1960s. (山姆·庫克的歌曲《A Change is Gonna Come》已經(jīng)成為1960年代民權(quán)運(yùn)動的一首頌歌。)
1. Change is on the horizon: 這個短語意為“變化即將發(fā)生”,與A-change-is-gonna-come有著相似的含義。
2. Transformation is coming: “Transformation”是“變革”的同義詞,表示某種重大改變即將到來。
3. A shift is imminent: “Shift”指的是轉(zhuǎn)移或轉(zhuǎn)變,這個短語暗示著某種即將發(fā)生的重大改變。
4. A revolution is brewing: “Revolution”意為“”,這個短語暗示著某種社會、或文化方面的巨大改變正在醞釀中。
5. Things are about to change: 這句話直接表達(dá)了某種即將發(fā)生的改變。
“A-change-is-gonna-come”是一個富有希望和期待的短語,它傳遞著一種積極的信息,暗示著某種重大變革即將到來。它可以用于個人生活中的轉(zhuǎn)變,也可以指代社會、或經(jīng)濟(jì)方面的改變。通過使用同義詞和相關(guān)短語,可以增加文章的多樣性和可讀性。最后,我們要牢記這個短語所傳遞的樂觀主義態(tài)度,相信無論遇到什么困難,變革終將到來。