美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-08-12 23:07作者:小樂
來源:中國之聲、中央廣播電視總臺(tái)
3月18日至19日舉行
中美高層戰(zhàn)略對話會(huì)
中方代表現(xiàn)場翻譯
冷靜、完整、準(zhǔn)確地表達(dá)
充分展示
新時(shí)代大國外交官風(fēng)采
3月20日
#中美交流現(xiàn)場翻譯高層戰(zhàn)略對話就是她#
上了熱搜
再次引起了眾多網(wǎng)友的關(guān)注
這位譯者是誰?
對話場景
她因?yàn)閷?shí)力而成為粉絲
這位引人注目的翻譯
外交部翻譯司供稿
高級翻譯張靜
在中美高層戰(zhàn)略對話
有一個(gè)細(xì)節(jié)充分展現(xiàn)了張靜的“身手”
當(dāng)美國代表帶頭“進(jìn)攻”時(shí)
引發(fā)爭議后
中共中央政治局委員
中央外事委員會(huì)辦公室主任
楊潔篪也在現(xiàn)場做出了回應(yīng)
嚴(yán)格闡明我們的立場
駁斥美方無理指責(zé)
整個(gè)演講持續(xù)16分鐘
張靜說完,正準(zhǔn)備翻譯
楊潔篪直言:
“這是對口譯員的考驗(yàn)”
(這對翻譯來說是一個(gè)挑戰(zhàn))
但張靜面對危險(xiǎn)仍保持冷靜
順利準(zhǔn)確
完成任務(wù)
點(diǎn)擊視頻查看現(xiàn)場
在如此重要的時(shí)刻
能夠完成速記翻譯并在危機(jī)時(shí)刻保持冷靜
心理素質(zhì)和專業(yè)能力
它們都是頂級品質(zhì)
張敬勇的專業(yè)
向世界傳遞中國聲音
很多網(wǎng)友都是她表演的“粉絲”
一些翻譯專業(yè)的學(xué)生評價(jià)說
看完張靜的表演
我也找到了自己努力的方向
8年前
她以冷酷的表情而聞名
其實(shí)早在2013年
張靜是很多人都認(rèn)識(shí)的
那一年
張靜首次亮相全國兩會(huì)
當(dāng)時(shí)她穿著黑色職業(yè)裝
專注且不茍言笑
因?yàn)楸砬楸?
張靜吸引了現(xiàn)場眾多攝影師的鏡頭
于是“出圈”
被網(wǎng)友稱為“兩屆最美翻譯家”
“最驚艷女翻譯家”
最近幾年
張靜繼續(xù)主持國兩會(huì)新聞發(fā)布會(huì)
擔(dān)任現(xiàn)場翻譯
她的翻譯風(fēng)格大氣沉穩(wěn)
面對危險(xiǎn)保持冷靜
完全滿足“信雅”的翻譯要求
她也成為眾多翻譯專業(yè)學(xué)生中的一員
心中的偶像
有能力進(jìn)入北大、清華大學(xué)
但她決心從事外交工作
2003年,張靜畢業(yè)于杭州外國語學(xué)校
考入外交學(xué)院,英語專業(yè)
2007年進(jìn)入外交部
“她只是一個(gè)全能選手。
杭州以外,專家眾多
她各科成績一直位居班上前五名
學(xué)校英語演講比賽
她要么是第一,要么是第二?!?
張靜以前的高中同學(xué)透露
她不僅學(xué)習(xí)成績好
運(yùn)動(dòng)、唱歌、跳舞、主持都很棒
他也擅長繪畫
與發(fā)布會(huì)上嚴(yán)肅的張靜相比
在我的記憶中,她性格開朗
我總是能和我的同學(xué)們一起玩得很開心
高中一年級的時(shí)候,全班同學(xué)都去太子灣公園玩。右二穿著黃色衣服的人是張靜。
胡躍波,張靜在杭州留學(xué)時(shí)的高中老師
還有她的英語老師
胡老師說張靜中學(xué)時(shí)
所有科目都很好,尤其是英語
張靜性格很冷靜
他是一個(gè)執(zhí)著且專注的人
知道你想要什么
“她從初中起就立志要成為一名外交官。
將來想從事外交工作
她高中三年成績優(yōu)異
我完全有能力考入北大、清華。
這么綜合性的大學(xué)
但她選擇繼續(xù)追求自己的夢想
考入外交學(xué)院”