美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-06-09 13:25作者:小樂
一個人一生總要讀幾本經(jīng)典書籍。在這個“經(jīng)典”橫行的時代,權(quán)威的代表是什么?我想這大概就是一本書的聲譽吧。能積累良好口碑的書,往往也是經(jīng)得起時間考驗的書。例如這個:
相信很多前端開發(fā)者的辦公桌上都有這樣一本書。本書最早的版本,即第二版,可以追溯到2010年。有時感覺2010年離我們很近,但其實已經(jīng)是十年前的事了。這本書幫助了幾代前端人從入門到高級,給大家留下了不可磨滅的記憶。它除了是參考書的佼佼者之外,也是前端發(fā)展歷史的見證者。因此,很多程序員親切地稱其為JavaScript的“小紅書”。當然,也有一些初學(xué)者一聽到“高級”這個詞就被嚇到了,覺得這很難,不適合新手。但事實上,這本書的應(yīng)用范圍很廣泛。無論你是新手還是專家,你總能從書中得到靈感和收獲,也讓你經(jīng)常閱讀。一本書能賣10年以上,離不開提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容的優(yōu)秀作者團隊。更重要的是,每個版本都在不斷優(yōu)化知識框架的設(shè)置,力爭讓更多學(xué)習(xí)前端的人擁有更好的知識。學(xué)習(xí)經(jīng)驗。本書第一版的作者現(xiàn)已去世。第2版以及第3版的知名作者尼古拉斯·C·扎卡斯(Nicholas C. Zakas)現(xiàn)已因身體原因退出第4版的寫作,正如作者在推特上所說:“《JavaScript高級程序設(shè)計》 這本書看起來像是一個每日節(jié)目,現(xiàn)在已經(jīng)有第三位主持人了?!倍伦髡唏R特·弗里斯比將會帶著更好的內(nèi)容出發(fā)!
先介紹一下第三版作者的推特截圖。第四版的作者Matt Frisbie 目前擔任Gosellout 的CTO。他曾在谷歌擔任軟件工程師。精通前端技術(shù),擁有十多年Web開發(fā)經(jīng)驗。開發(fā)經(jīng)驗,除了這本書之外,他還寫過AngularJS等前端主題的書籍。畢業(yè)于伊利諾伊大學(xué)香檳分校,是一名經(jīng)驗豐富的前端。以下是第四版的封面。學(xué)習(xí)了這么多年,書封面上拿著望遠鏡的孩子終于站起來了。這是否也表明我們離掌握JavaScript 又近了一步呢?
很多人都比較關(guān)心新版本會帶來哪些更新?本版依然延續(xù)了上一版的框架和布局,刪除了過時的內(nèi)容。在此基礎(chǔ)上,還添加了ES2015到ES2019的詳細新內(nèi)容。作者從JavaScript的起源開始,詳細討論了JavaScript的各個方面。它首先逐步介紹新興技術(shù),重點關(guān)注ECMAScript 和DOM 標準。新版涵蓋了ECMAScript 2019,全面深入介紹了JavaScript開發(fā)者必須掌握的前端開發(fā)技術(shù),涉及JavaScript的基礎(chǔ)和高級特性。它還介紹了近年來出現(xiàn)的重要新規(guī)范,包括Fetch API、模塊、工作線程、服務(wù)線程以及大量新API。相信新版本將不負眾望,值得等待。當然,很多人都有這樣的困惑。他們有《犀牛書》,還想看這本嗎?其實這取決于你的學(xué)習(xí)階段。如果您是新手,建議您閱讀這篇《JavaScript高級程序設(shè)計》。如果已經(jīng)有一定基礎(chǔ),進階時可以使用《JavaScript權(quán)威指南》。綜合讀者對《犀牛書》的評論,這本書很厚,像一本權(quán)威詞典,有點手冊的味道。可能不適合完全的新手。優(yōu)點是它列出了許多小而微妙的陷阱,概念解釋得很詳細,示例也很容易理解。小紅書的內(nèi)容比較實用,書中的例子很容易理解,翻譯應(yīng)該也比較流暢。可以說,各有各的特點。說到讀書,找到適合自己的才是最重要的。如果時間充裕的話,可以一起買兩本書一起看。好書不多,讀得越多,受益越多。另外,這是第三版的讀者評論。我們也從讀者的角度為您的購買提供一些參考。
@dinosaur:再次預(yù)測,凡是能認真讀完這本書十遍的人,就能進入BAT。 @Achen:詳細解讀了JS語言的各個組成部分,深入剖析了JS涉及的編程思想,用簡單易懂的方式演示了豐富的JS應(yīng)用實例……你不一定能成為前端——讀完這本書后的終結(jié)者很棒的家伙,但是如果你能真正看懂這本書,并且理解透徹,那么你絕對離JS 高手不遠了!
第四版有近900頁。為了保證本書能夠按時出版,需要譯者和編輯的全力配合。幾乎每周,大家都會坐下來討論這本書的進展。在本書正式印刷之前,譯者李松峰邀請了眾多前端專家?guī)椭鷮忛?,確保內(nèi)容萬無一失。眾所周知,在一天的工作中翻譯這部巨著需要非凡的耐力。正常情況下,我們可能都無法堅持讀完一本900頁的書,更不用說翻譯了。但李松峰老師做到了。這樣一件極其無聊的事情,李松峰老師卻做到了極致,我們不得不佩服。