美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-05-05 15:25作者:小編
1、NAMO的英文全稱:Nonbilaterian Animal Model Organisms (conference) | 中文意思:───Nonbilaterian動(dòng)物模式生物(會(huì)議)
2、NAMO的英文全稱:NATO Airlift Management Organization (agency which has oversight on all NATO assigned aircraft) | 中文意思:───北約空運(yùn)管理組織(機(jī)構(gòu),這已分配給所有北約飛機(jī)的監(jiān)督)
3、NAMO的英文全稱:Naval Aviation Maintenance Office | 中文意思:───海軍航空維修辦公室
4、NAMO的英文全稱:NCOIC (Non-Commissioned Officer in Charge) Airfield Management Operations | 中文意思:───NCOIC(非委托Officer in Charge)機(jī)場(chǎng)管理業(yè)務(wù)
5、NAMO的英文全稱:National Association of Maritime Organizations (Norfolk, VA) | 中文意思:───國(guó)家海事組織協(xié)會(huì)(諾福克,弗吉尼亞州)
6、NAMO的英文全稱:Naval Aircraft Maintenance Orders (US Navy) | 中文意思:───海軍飛機(jī)維修訂單(美國(guó)海軍)
這個(gè)事情上美國(guó)似乎沒(méi)必要作假。畢竟F-16不像F-15一樣有個(gè)從未被擊落的“神話”(神話而已)。而且本來(lái)阿三說(shuō)米格-21打下F-16就沒(méi)人信。蘇-30擊落F-16的說(shuō)法也毫無(wú)證據(jù)。
謝謝邀請(qǐng)石江月回答。
首先,對(duì)于F-16被擊落的傳聞,美國(guó)人會(huì)嚴(yán)肅對(duì)待的,清點(diǎn)F-16戰(zhàn)斗機(jī)的事情不會(huì)造假。因?yàn)镕-16畢竟是美國(guó)目前在國(guó)際上出口最多的戰(zhàn)斗機(jī)?,F(xiàn)在實(shí)際爆發(fā)空中戰(zhàn)斗的機(jī)會(huì)非常少,如果印度擊落了F-16戰(zhàn)斗機(jī),那對(duì)美國(guó)F-16在國(guó)際軍火市場(chǎng)上的聲譽(yù)來(lái)說(shuō)將是一個(gè)打擊。所以,美國(guó)人會(huì)認(rèn)真對(duì)待這個(gè)事情。
其次,巴基斯坦的F-16戰(zhàn)機(jī)仍舊是從美國(guó)那里買(mǎi)零部件進(jìn)行維護(hù)、升級(jí)。如果真的被擊落一架,那么數(shù)量上就會(huì)減少一架,也會(huì)影響到美國(guó)方面提供的零部件數(shù)量,這個(gè)美國(guó)人會(huì)搞清楚。如果巴基斯坦確實(shí)少了一架F-16戰(zhàn)斗機(jī),而瞞住了外界,在采購(gòu)零部件時(shí)還按照原來(lái)的數(shù)量,那對(duì)美國(guó)人來(lái)說(shuō)更不安。因?yàn)槟嵌喑鰜?lái)的一套零部件會(huì)不會(huì)被巴基斯坦給了其他國(guó)家?
第三,美國(guó)在這個(gè)事情上沒(méi)必要打臉印軍。印度官方并沒(méi)有正式宣布擊落F-16,而且畢竟是美國(guó)自己的產(chǎn)品,要對(duì)自己負(fù)責(zé)。軍火生意是美國(guó)軍工企業(yè)乃至美國(guó)經(jīng)濟(jì)的一個(gè)重要支柱,美國(guó)還要靠這個(gè)掙錢(qián)。擊落了就是擊落了,沒(méi)擊落就是沒(méi)擊落,搞清楚事實(shí)對(duì)各方來(lái)說(shuō)都是能接受的。
當(dāng)然,印度媒體是神奇的,下次可能還會(huì)有這種傳聞出現(xiàn)。