美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-05-23 05:46作者:小編
如果您正在學(xué)習(xí)德語或者從事德語閱讀行業(yè),您一定會(huì)遇到以下問題:如何正確翻譯德語中的人稱代詞?這似乎是一個(gè)簡單的問題,但實(shí)際上有很多事情需要記住。今天我們將為您概述德語中的人稱代詞,并分享如何翻譯主格、賓格和屬格中的人稱代詞。它還提供與動(dòng)詞一起使用時(shí)的翻譯提示。讓我們看看如何正確翻譯德語中的人稱代詞!
您在學(xué)習(xí)德語時(shí)是否曾經(jīng)對(duì)人稱代詞感到困惑?別擔(dān)心。這是一個(gè)非常常見的問題。德語中的人稱代詞是非常重要的語法結(jié)構(gòu),有助于表達(dá)人的身份、性別和數(shù)字。本節(jié)概述了德語人稱代詞,以便您更好地理解它們并正確翻譯它們。
1.第一人稱代詞
第一人稱代詞用于以單數(shù)和復(fù)數(shù)形式指稱說話者本身。單數(shù)形式為“ich”(me)、“du”(you)和“er/sie/es”(he/she/it);復(fù)數(shù)形式為“wir”(we)和“ihr”(you)。是。 )和“sie/Sie”(他們/他們/他們/你)。
2.第二人稱代詞
第二人稱代詞可用于單數(shù)和復(fù)數(shù)形式來指代所稱呼的人。單數(shù)形式為“du”(您)和“Sie”(您),復(fù)數(shù)形式為“ihr”(您)和“Sie”(您)。
3.第三人稱代詞
第三人稱代詞用于指代所談?wù)摰娜耍▎螖?shù)和復(fù)數(shù)形式。單數(shù)形式是“er/sie/es”(他/她/it),復(fù)數(shù)形式是“sie”(他們/他們/他們)。
4. 性別和人稱代詞的數(shù)量
在德語中,人稱代詞的性和數(shù)與它們所指的名詞一致。例如,如果一個(gè)名詞是陽性單數(shù),那么它所指的第三人稱代詞也必須是陽性單數(shù)。 “Er”(他)和“sie”(她)分別用來指代男性和女性,“es”(it)用來指代中性名詞。如果名詞是復(fù)數(shù),第三人稱代詞也必須是復(fù)數(shù)。
5、特殊情況
在德語中,有一些特殊情況需要注意。例如,在問候語中,“Sie”(您)可用于以單數(shù)或復(fù)數(shù)以及復(fù)數(shù)形式指代與您交談的人。此外,在一些地區(qū),“du”也被用來表達(dá)尊重或親密。
德語中的人稱代詞在句子中起著非常重要的作用,不僅可以代替名詞,還可以指示句子中的主語、賓語和其他關(guān)系。因此,德語人稱代詞的正確翻譯對(duì)于準(zhǔn)確傳達(dá)句子的含義非常重要。本節(jié)介紹如何正確翻譯德語中的主格人稱代詞。
1. 第一人稱單數(shù):ich (I)
第一人稱單數(shù)主格代詞“ich”相當(dāng)于英語“I”,但在某些情況下也使用“me”。例如:
Ich gehe in Kino(我要去電影院。)
Das ist fr mich(這是給我的。)
2. 第二人稱單數(shù):du(你)
第二人稱單數(shù)主格代詞“du”相當(dāng)于英語中的“you”。例如:
Du bist mein bester Freund(你是我最好的朋友)
Kannst du mir helfen(你能幫我嗎?)
3. 第三人稱單數(shù):er(他)、sie(她)、es(it)
第三人稱單數(shù)主格代詞有陽性、陰性和中性代詞,在英語中它們是“he”、“she”和“it”。例如:
Er ist ein gutter Schler(他是個(gè)好學(xué)生。)
Sie ist eine tolle Sngerin(她是一位偉大的歌手。)
Es ist ein schnes Haus(這是一棟漂亮的房子。)
4. 第一人稱復(fù)數(shù):wir(我們)
第一人稱復(fù)數(shù)主格代詞“wir”相當(dāng)于英語“we”。例如:
Wir gehen ins Schwimmbad(我們要去游泳池。)
Das ist unser Haus(這是我們的家。)
5.第二人稱復(fù)數(shù):ihr(你)
第二人稱復(fù)數(shù)主格代詞“ihr”相當(dāng)于英語中的“you”。例如:
Ihr seid meine besten Freunde(你是我最好的朋友)
Knnt ihr mir helfen(你能幫我嗎?)
6. 第三人稱復(fù)數(shù):sie(他們/他們/他們)
英語第三人稱復(fù)數(shù)主格代詞“sie”根據(jù)具體情況可譯為“they”、“she”或“it”。例如:
Sie sind meine Eltern(他們是我的父母。)
Sie sind meine besten Freundinnen(他們是我最好的朋友。)
Sie sind schne Blumen(一朵美麗的花。)
要正確翻譯德語主格人稱代詞,需要記住以下幾點(diǎn):
1. 根據(jù)具體情況選擇合適的英語代詞。例如,“ich”對(duì)應(yīng)于“I”,但在某些情況下也可以使用“me”。
2.注意單數(shù)、復(fù)數(shù)、性別變化。例如,“er”對(duì)應(yīng)“he”,“sie”根據(jù)具體情況可以轉(zhuǎn)換為“she”、“they”或“it”。
3.翻譯時(shí)根據(jù)句子結(jié)構(gòu)和上下文確定最合適的英語代詞。
希望本節(jié)內(nèi)容能幫助您正確翻譯德語主格人稱代詞,更準(zhǔn)確地表達(dá)句子的意思。在下一節(jié)中,我們將繼續(xù)向您展示如何翻譯其他人稱代詞的德語。敬請(qǐng)關(guān)注!
1. 維持主謂賓結(jié)構(gòu)
德語中,主謂賓結(jié)構(gòu)是最基本的句子結(jié)構(gòu),而英語則傾向于使用主謂補(bǔ)語結(jié)構(gòu)。因此,翻譯德語句子時(shí),盡量不要改變主謂賓結(jié)構(gòu)。例如,“Ich liebe dich”(我愛你)應(yīng)該翻譯為“我愛你”,而不是“我愛你我”。
2、注重人、注重?cái)?shù)量。
在德語中,賓語代詞有單數(shù)和復(fù)數(shù)形式,以及陽性、陰性和中性形式。因此,翻譯時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇正確的人名和號(hào)碼。例如,“Ich sehe ihn”(我看到他)可以翻譯為“我看到他”。
3.考慮動(dòng)詞要求
德語要求某些動(dòng)詞使用某些賓格人稱代詞,但英語則不需要。這時(shí),你可以根據(jù)動(dòng)詞的意思和句子的上下文來選擇合適的賓語代詞。例如,“Ich helfe dir.”(我會(huì)幫助你)可以翻譯為“我會(huì)幫助你”而不是“我會(huì)幫助你”。
4.使用反身代詞
德語有一種賓語人稱代詞,稱為反身代詞,用于表達(dá)自己在做某事。在英語中,反身代詞如“myself”和“yourself”經(jīng)常用在這種情況下。例如,“Ich wasche mich”(我洗澡)可以翻譯成英語“我洗自己”。
5.注意介詞后的賓格人稱代詞
在德語中,介詞后面通常跟賓格人稱代詞,而在英語中,可以使用主格或賓格人稱代詞。因此,在翻譯時(shí),需要根據(jù)自己的具體情況選擇正確的格式。例如“Ich gehe mit ihm zum Park”,應(yīng)翻譯為``。
您是否經(jīng)常遇到德語屬格人稱代詞的問題?別擔(dān)心。我們將教您如何正確翻譯,以便您輕松解決德語閱讀理解挑戰(zhàn)。
1.首先了解人稱代詞屬格的用法。
在德語中,屬格人稱代詞主要用來表達(dá)所有關(guān)系并代替名詞。這些通常出現(xiàn)在介詞之后,例如“mit mir”(和我)、“fr dich”(對(duì)你)等。因此,翻譯時(shí)需要注意介詞與屬格代詞的搭配。
2.記住人稱代詞屬格變化的規(guī)則
德語人稱代詞有四種情況:陽性、陰性、中性和復(fù)數(shù)。這取決于名詞的性別和數(shù)量。例如,如果單詞是單數(shù),則陽性是“mein”,如果陰性是“meine”,如果中性是復(fù)數(shù),則兩者都是“meine”。
3.注意德語和英語之間的差異
在英語中,所有屬格人稱代詞都具有相同的形式“my”。然而,德語有多種形式,并且它們都與名詞相關(guān)。因此,翻譯時(shí)需要根據(jù)名詞的性和數(shù)來選擇正確的人稱代詞屬格。
4.多練習(xí),熟能生巧。
人稱代詞是德語中非常重要的組成部分,在句子中充當(dāng)參考和連接作用。因此,在翻譯過程中,正確翻譯人稱代詞非常重要。本節(jié)介紹與動(dòng)詞搭配使用的人稱代詞的翻譯技巧,幫助您更準(zhǔn)確地理解和使用德語人稱代詞。
1.第一人稱代詞
德語中第一人稱代詞有兩種形式:ich(我)和wir(我們)。與動(dòng)詞一起使用時(shí),請(qǐng)注意以下事項(xiàng):
(1)主語動(dòng)態(tài):第一人稱代詞作為主語出現(xiàn)時(shí),必須直譯為“我”或“我們”,如“Ich gehe ins Kino”(我去看電影)、“Wir”。有。埃森根披薩。 ”(我們喜歡披薩)。
(2)被動(dòng)語態(tài):當(dāng)?shù)谝蝗朔Q代詞作被動(dòng)語態(tài)的主語時(shí),應(yīng)譯為“by me”或“by us”。例如,“Ich werde von meinem Freund eingeladen”。 (我來自朋友)我們被邀請(qǐng)共進(jìn)晚餐),“Wir wurden zum Abendessen eingeladen”。
2.第二人稱代詞
德語第二人稱代詞也有兩種形式:du(你)和ihr(你)。與第一人稱代詞一樣,與動(dòng)詞一起使用時(shí)需要記住一些事項(xiàng)。
(1)主語:當(dāng)?shù)诙朔Q代詞作為主語出現(xiàn)時(shí),必須直譯為“you”或“your”,如“Du bist mein bester Freund”(你是我最好的朋友)、“Ihr”。 kommt aus Deutschland(您來自德國)。
(2)被動(dòng)語態(tài):用第二人稱代詞作為被動(dòng)語態(tài)的主語時(shí),須譯為“by you”或“by you”。例如,“Du wirst von deinem Chef gelobt”(您恭維您的老板)、“Ihr werdet zum Abendessen eingeladen”(您被邀請(qǐng)參加晚宴)。
3.第三人稱代詞
德語中第三人稱代詞有三種形式:er(他)、sie(她)和es(it)。同樣,與動(dòng)詞一起使用時(shí)也需要記住一些事情。
(1) 主語:當(dāng)?shù)谌朔Q代詞作為主語出現(xiàn)時(shí),必須根據(jù)性別翻譯為“he”、“she”或“it”。例如,“Er geht ins Kino”(他去了Kino)。電影院)、“Sie” ist meine beste Freundin(她是我最好的朋友)、“Es ist ein schner Tag”(今天是美好的一天)。
(2)被動(dòng)語態(tài):如果第三人稱代詞是被動(dòng)語態(tài)的主語,則應(yīng)譯為“by he”、“by she”或“by that”。例如,“Er wird von Seinem Chef gelobt。他受到了老板的贊揚(yáng)”、“Sie wird zum Abendessen eingeladen”(她被邀請(qǐng)參加晚宴)、“Es wird von allen geliebt”。
4、特殊情況
除了上面介紹的基本規(guī)則外,還有一些特殊情況需要您注意。
(1) 第二人稱復(fù)數(shù)代詞:在德語中,“ihr”的意思是“你”或“他們/他們”。因此,翻譯過程需要根據(jù)上下文確定具體所指對(duì)象。
(2) 形容詞所有格代詞:在德語中,形容詞所有格代詞與名詞所有格代詞的不同之處在于它們必須與下一個(gè)名詞相匹配。例如:“Mein Freund ist gro?!保ㄎ业呐笥押芨撸5恰癝ein Freund ist gro”(他的朋友很高)。因此,您在翻譯時(shí)應(yīng)該注意這一變化。
正確翻譯德語人稱代詞并不是一件容易的事。你需要在學(xué)習(xí)語法知識(shí)的同時(shí)進(jìn)行練習(xí)并積累經(jīng)驗(yàn)。我們希望這篇文章對(duì)您有用,并希望您在日常學(xué)習(xí)中能夠更輕松地應(yīng)用人稱代詞的正確翻譯。作為編輯,我希望更多的讀者通過這篇文章了解這個(gè)網(wǎng)站,非常感謝您的關(guān)注和支持。謝謝大家!