美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-05-21 13:10作者:小編
親愛的德語學(xué)習(xí)者,大家好!這次,我們將介紹一篇關(guān)于如何用德語表達疾病及其翻譯的文章。作為年輕人,我們在生活中難免會遇到一些健康問題。如果您能用流利、地道的德語與您的醫(yī)生交流,您會感到更加安心、放心。在本文中,我們將向您介紹用德語描述疾病的最常用單詞、如何使用它們,以及如何向醫(yī)生傳達您的癥狀和疾病。此外,去醫(yī)院時了解的常用德語短語也非常重要。我們還列出了常見的專業(yè)醫(yī)學(xué)術(shù)語及其德語翻譯。最后,您還應(yīng)該了解一些生病時的實用德語表達和句子。這將幫助您與醫(yī)務(wù)人員更好地溝通。學(xué)習(xí)如何用德語說“生病”!
1. “Ich bin krank” 這是最常用的表達方式,意思是“我病了”。它可以用來形容各種病癥。
2.“Mir ist schlecht”——這句話的字面意思是“我感覺不舒服”,通常用來描述惡心和嘔吐的感覺。
3.“Ich habe Kopfschmerzen”——這句話的意思是“我頭痛”,可以用來描述頭部不適或頭痛。
4.“Ich fhle mich schwach”——這句話的字面意思是“我感到虛弱”,通常用來形容身體虛弱或缺乏活力。
5.“Ich habe Fieber”——這句話的意思是“我發(fā)燒了”,可以用來形容體溫升高。
6.“Mein Bauch tut weh”——這句話的字面意思是“我胃疼”,常用來形容腹部不適或疼痛。
7.“Ich habe Schnupfen”——這句話的意思是“我流鼻涕”,通常用來描述感冒的癥狀,例如鼻塞或流鼻涕。
8.“Ich muss mich bergeben”——這句話的字面意思是“我不得不嘔吐”,通常用來描述您感到惡心并想嘔吐的情況。
9.“Ich habe Halsschmerzen”——這句話的意思是“我喉嚨痛”,可以用來描述喉嚨不適或疼痛。
10.“Ich bin erkltet”——這句話的字面意思是“我感冒了”,常用來形容感冒。
1. 準備之前:在向醫(yī)生解釋您的癥狀或疾病之前,您必須首先做好準備。您可以提前準備好病歷副本,包括過去的病歷、藥物使用情況等。這可以讓您的醫(yī)生更好地了解您的身體狀況。
2.描述您的癥狀:描述您的癥狀時,應(yīng)使用簡單、清晰的語言,并盡可能詳細。我們將說明時間(開始時)、部位(感到不適的部位)、嚴重程度(輕度或重度)、性質(zhì)(劇烈疼痛或鈍痛)以及伴隨癥狀(有無疼痛)。還有其他的不適)。
3.使用正確的詞語:在描述身體不適時,應(yīng)該使用一些具體的詞語。例如,頭暈可以描述為“Schwindel”,發(fā)燒可以描述為“發(fā)燒”。如果您不確定特定單詞的正確用法,請事先查閱德語詞典或咨詢您的醫(yī)生。
4.不要夸大或省略。向醫(yī)生解釋您的身體狀況時,盡量客觀,避免夸大或遺漏癥狀。這有助于您的醫(yī)生做出準確的診斷和治療計劃。
5. 使用簡單的句子:在描述您的癥狀時嘗試使用簡單的句子。避免使用復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu),使醫(yī)生更容易理解。
6. 注意你的語氣:描述你的病情時要冷靜、客觀。避免使用過度情緒化或極端的語言,以幫助您的醫(yī)生更好地了解您的情況。
7. 要求翻譯:如果您不確定某個單詞是否正確,您可以詢問您的醫(yī)生。您還可以提前準備常用的醫(yī)學(xué)術(shù)語,以便知道如何用德語正確表達它們。
8.不要隱瞞重要信息。在描述您的病情時,請嘗試提供完整且準確的信息。不要因為尷尬或其他原因而隱瞞重要信息。這可能會影響醫(yī)生做出正確診斷和治療計劃的能力。
9.尋求建議:向醫(yī)生解釋你的病情后,你可以詢問他對你所描述的癥狀有什么建議。這可以讓您更好地了解自己的身體狀況并采取適當?shù)闹委煷胧?
10.學(xué)習(xí)常用表達:最后,學(xué)習(xí)一些常用表達是個好主意,例如“我感覺不舒服”(Mir geht es nicht Gut)和“我頭疼”(Ich habe Kopfschmerzen)。這將使您能夠更流暢地向醫(yī)生解釋您的病情。
1、治療前準備
Ich mchte einen Arzt aufsuchen(我想去看醫(yī)生。)
Ich habe starke Schmerzen(我非常痛苦。)
Ich brauche dringend medizinische Hilfe(需要緊急醫(yī)療援助。)
Ich habe Fieber und fhle mich schwach(我發(fā)燒并且感覺虛弱。)
2. 咨詢/考慮
你有Feld Ienen 嗎? (哪里感覺不舒服?)
Seit wonn haben Sie diese Beschwerden?(您從什么時候開始感覺不舒服?)
Knnen Sie Ihre Symptome genauer beschreiben (您能詳細解釋一下這些癥狀嗎?)
Bitte atmen Sietief ein und aus(請深呼吸。)
3. 診斷與治療
Sie haben eine Erkltung/Grippe/支氣管炎/Magen-Darm-Grippe/…(感冒/流感/支氣管炎/胃腸道感染/…)
需要進一步測試才能做出準確的診斷。
Wir werden Ihnen ein Rezept fr Medikamente ausstellen(我們會給您開處方。)
Sie mssen im Krankenhaus bleiben, um weiter behandelt zu werden(需要住院才能繼續(xù)治療。)
4. 藥物的使用和管理
我應(yīng)該多久服用一次這些藥物?(我應(yīng)該多久服用一次這些藥物?)
Bitte nehmen Sie die Medikamente nach den Mahlzeiten ein (飯后服藥。)
Sind Sie gegen irgendein Medikament allergisch(您對任何藥物過敏嗎?)
Bitte lesen Sie die Packungsbeilage sorfltig durch, bevor Sie die Medikamente einnehmen (服藥前請仔細閱讀說明。)
5. 疏散和恢復(fù)
Ihre Krankheit ist geheilt und Sie knnen nach Hause gehen(你已經(jīng)痊愈了,可以回家了。)
Bittehalten Sie sich an die Anweisungen fr Ihre Genesung(按照恢復(fù)說明進行操作。)
建議定期隨訪。
如果您還有任何疑問,請隨時與我們聯(lián)系。
1.疾?。ㄇ叨龋?
冷(Erkltung)
- 發(fā)燒
鼻塞(鼻塞)
咳嗽(休斯頓)
頭痛(Kopfschmerzen)
2. 醫(yī)院(克蘭肯之家)
門診部(Ambulanz)
急診室(Notaufnahme)
- 車站
3.癥狀
胸悶和哮喘(Atemknot)
——達奇·福爾
嘔吐(Elbrechen)
眩暈(施溫德爾)
4. 檢測及處理方法
檢查(Unterstung)
驗血(Blutuntersuchung)
X 射線檢查(Roentgennunterstung)
超聲波檢查
治療方法(Behandlungsmethoden)
藥物治療
抗生素
止痛藥(Schmerzmittel)
抗過敏藥物(抗過敏藥物)
-手術(shù)治療
- 外科手術(shù)
內(nèi)窺鏡檢查(腹腔鏡檢查)
腹腔鏡檢查(剖腹手術(shù))
5. 常見疾病及其德文翻譯
- 高血壓
- 糖尿病
心臟?。ê掌澢叨龋?
巨蟹座(克雷布斯)
6、健康問題
肥胖(Fettlibigkeit)
- 沮喪
睡眠障礙(Schlafsterngen)
7. 康復(fù)和護理
康復(fù)治療
- 物理療法
言語治療(Logopedi)
職業(yè)治療(運動療法)
護理(Pflege)
家庭護理(Husliche Pflege)
療養(yǎng)院(普弗萊格海姆)
醫(yī)院護理(Krankenpflege)
8.急救知識
心肺復(fù)蘇(心肺復(fù)蘇)
創(chuàng)傷管理(Verletzungsbehandlung)
成癮治療(Vergiftungsbehandlung)
九、注意事項
疫苗接種(疫苗接種)
吃得好(Ernhrungsgesundheit)
- 訓(xùn)練
健康檢查(Vorsergeuntersuchung)
10. 醫(yī)療保險
國民健康保險(Gesetzliche Krankenversicherung)
私人健康保險(Private Krankenversicherung)
補充健康保險(Zusatzversicherung)
1.病情表現(xiàn):
伊奇·本·克蘭克(我病了)
Milist Schlecht(我感覺不舒服。)
Ich fhle mich nicht put(我感到惡心。)
Ihabe熱(我發(fā)燒了)
Ich habe Kopfschmerzen(我頭疼。)
2. 就醫(yī)。
Ich muss zum Arzt gehen(我必須去看醫(yī)生。)
Kannst du mich zum Arzt Bringen(你能帶我去看醫(yī)生嗎?)
Wist die nchste Apotheke?(最近的藥店在哪里?)
3.癥狀描述:
Mein Hals tut weh(我的喉嚨痛。)
Meine Nase luft stndig(我的鼻子不會停止運轉(zhuǎn))
Fusten 和Schnupfen 在這里(他們咳嗽并流鼻涕)。
Mir ist schwindelig und bel(我感到頭暈和惡心。)
4.醫(yī)學(xué)術(shù)語:
Diagnose: 診斷ergab eine 握把/Erkertung/Magen Darm 握把/診斷過敏。
(診斷:醫(yī)生診斷為流感/感冒/腸胃炎/過敏。)
Medikamente: Der Arzt hat mir 抗生素/維生素/Schmelzmittel Verschlieben。
(藥物:醫(yī)生給了我抗生素/維生素/止痛藥。)
Behandlung: Ich muss Bettruhe halten und viel trinken。
(治療:我必須臥床休息并喝大量液體。)
5. 祝你日子過得更好:
Gute Besselung(祝您早日康復(fù)?。?
Ich hoffe, du fhlst dich bald besser(我希望你盡快好起來。)
Pass auf dich auf und werde Schnell gesund(照顧好自己,早日康復(fù)。)
6. 拒絕參加活動的邀請。
Tut mir leid, ich bin krank und kann nicht kommen(抱歉,我病了,所以不能來。)
Ich muss leider Absagen, ich fhle mich nicht Guy(不幸的是,我感覺不舒服,所以我不得不取消。)
7. 醫(yī)院內(nèi)部:
Ich bin im Krankenhaus und werde wahrscheinlich ber Nacht bleiben mssen。
(我在醫(yī)院,所以我可能需要過夜。)
我的策略是一個完整的計劃,也是最重要的使命。
(手術(shù)很成功,他正在慢慢康復(fù)。)
如果您生病了,最重要的是立即去看醫(yī)生并遵循治療說明。同時,你也要學(xué)會用德語表達你的不適,拒絕不必要的活動邀請,讓你的身體盡快恢復(fù)。祝大家身體健康!
學(xué)習(xí)如何用德語表達疾病及其相關(guān)翻譯是非常有必要的。掌握這些常用詞匯和表達不僅可以幫助您更好地解釋您的癥狀和醫(yī)療需求,還可以讓您在德語國家的生活更加輕松。希望這篇文章對您有所幫助。也祝大家身體健康,遠離疾病。作為一名網(wǎng)站編輯,我也是一名熱愛德語的學(xué)習(xí)者。我希望通過這篇文章能夠與更多的德語學(xué)習(xí)者進行交流和分享。如果您對本文有任何建議或想法,請在評論部分分享。同時,請關(guān)注我們的網(wǎng)站,了解更多關(guān)于學(xué)習(xí)德語的精彩內(nèi)容。謝謝你!