美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-05-18 15:10作者:小編
在學(xué)習(xí)德語(yǔ)的過(guò)程中,我經(jīng)常遇到如何用德語(yǔ)說(shuō)“好的”的問(wèn)題。即使你已經(jīng)掌握了一些基本的表達(dá)方式,但你可能不知道如何在不同的情況下選擇合適的表達(dá)方式。今天我們將探索用德語(yǔ)說(shuō)“好吧”的不同方式,并學(xué)習(xí)類(lèi)似的德語(yǔ)表達(dá)方式以及如何使用它們。同時(shí),您將練習(xí)用德語(yǔ)表達(dá)“OK”的不同含義,并糾正一個(gè)常見(jiàn)錯(cuò)誤:用德語(yǔ)表達(dá)“OK”時(shí)中國(guó)思維的影響。讓我們一起解決這個(gè)棘手的問(wèn)題吧!
1. “Es reicht” 這是最常用的表達(dá)方式,意思是“足夠”或“還好”,可以用來(lái)表達(dá)不想繼續(xù)做某事?;蛘吣悴幌朐龠@樣做了,聽(tīng)聽(tīng)別人的吧。
2.“Es ist genug”——和第一個(gè)表達(dá)一樣,這也意味著你不想再做某事或者不想聽(tīng)別人的意見(jiàn)。
3.“Ich habe genug davon”——這是一個(gè)更強(qiáng)烈的表達(dá),意思是“夠了”,可以用來(lái)表達(dá)你對(duì)某事或某人感到厭倦。
4.“Ich bin fertig damit”——這個(gè)短語(yǔ)也可以用來(lái)表達(dá)無(wú)聊或不想再做某事。
5. “Schluss damit!” - 這是一個(gè)更強(qiáng)烈的表達(dá),意思是“我已經(jīng)受夠了!停下來(lái)!”并且可以用來(lái)阻止另一個(gè)人的行為或談話。
6. “Lass es sein!” 意思是“停止!”,也是阻止別人做某事的表達(dá)方式。
7.“Ich kann nicht mehr!”——這個(gè)短語(yǔ)可以用來(lái)表達(dá)身體或精神疲勞以及無(wú)法繼續(xù)做某事。
8.“Ich habe die Nase voll!”——這是一個(gè)更口語(yǔ)化的表達(dá),意思是“我已經(jīng)受夠了!”,可以用來(lái)表達(dá)你對(duì)某件事感到厭倦。
9. “Ich habe es satt!”——這個(gè)短語(yǔ)也可以用來(lái)表達(dá)無(wú)聊或不想再做某事。
10.“Ich bin damit durch”——這是一個(gè)相對(duì)簡(jiǎn)單的表達(dá)方式,意思是“完成”,可以用來(lái)表達(dá)某件事已經(jīng)完成。
1.“足夠”(genug): 這個(gè)詞可以用來(lái)表達(dá)某件事的結(jié)束,或者它已經(jīng)足夠完成。例如,如果你的朋友一直對(duì)你嘮叨某件事,你可以說(shuō):“夠了,我不想再聽(tīng)了。”
2. ``終止'' (fertig) : 也用作表達(dá)終止或完成含義的詞。例如,完成任務(wù)時(shí),您可以說(shuō)“好吧,我完成了”(Fertig,ich bin fertig)。
3.“忘記它”(lass put sein): 這個(gè)短語(yǔ)可以用來(lái)表達(dá)放棄或放棄某事。例如,如果您與朋友發(fā)生爭(zhēng)執(zhí)并且想要結(jié)束它,您可以說(shuō):“算了,我們不再談?wù)撍恕保↙ass put sein, wir reden nicht mehr darber)。
4.“幾乎完成”(fast fertig): 這個(gè)短語(yǔ)可以用來(lái)表達(dá)某件事幾乎完成。例如,當(dāng)你做飯時(shí),朋友問(wèn)你“需要多長(zhǎng)時(shí)間?”你可以回答:“快好了,請(qǐng)稍等一下。”(Fast fertig, noch ein bisschen warten)
5.“完成”(geschafft): 這個(gè)詞也可以用來(lái)表示完成某件事。例如,當(dāng)你成功解決一個(gè)難題時(shí),你可以說(shuō):“我終于找到了解決方案”(Geschafft, ich habe endlich eine Lsung gefunden)。
6.“Perfekt”(完美): 這個(gè)詞可以用來(lái)表達(dá)某事物已經(jīng)達(dá)到了頂峰狀態(tài)。例如,當(dāng)你完成一幅畫(huà)時(shí),你可以說(shuō):“Perfekt, dieses Kunstwerk ist einfach toll。”
7.“Come on”(lass es sein): 這句話用來(lái)表達(dá)放棄或退出某事,具有一定的諷刺意義。例如,如果你的朋友一直在抱怨,你可以說(shuō),“現(xiàn)在停止抱怨”(Lass es sein, hr auf zu jammern)。
8.“完成”(vorbei): 這個(gè)詞也可以用來(lái)表示某件事的結(jié)束或完成。例如,如果您正在和朋友玩游戲并且游戲結(jié)束了,您可以說(shuō)“我完成了,讓我們玩下一個(gè)游戲”(Vorbei, wir spielen noch eine Runde)
學(xué)習(xí)語(yǔ)言最重要的是掌握不同情境下的表達(dá)方式。在德語(yǔ)中,“ok”這個(gè)詞在不同的情況下有不同的含義,所以需要根據(jù)情況選擇合適的表達(dá)方式。以下是一些常用的德語(yǔ)表達(dá)方式。
1. 談話時(shí)說(shuō)“好”
在日常交談中,當(dāng)別人說(shuō)話或提出建議時(shí),你可以用“好”來(lái)表示你理解或接受對(duì)方的意見(jiàn)。目前,可以使用以下表達(dá)式:
在Ordnung中(沒(méi)問(wèn)題)
阿瑞斯·克拉爾(好的)
Verstanden(好的)
- 明白了
2. 表示結(jié)束
有時(shí)我們用“ok”來(lái)表示某件事已經(jīng)完成或完成。在這種情況下,可以使用以下公式:
費(fèi)爾蒂格(已完成)
阿雷特(已完成)
——沃爾貝(完)
3. 表達(dá)無(wú)聊或不耐煩
有時(shí)我們用“好吧”來(lái)表示我們累了或不耐煩。目前,可以使用以下表達(dá)式:
Genugu(夠了就夠了)
Es reicht(適可而止)
——米爾·萊希特(受夠了)
4. 表示同意或批準(zhǔn)
在某些情況下,我們用“Okay”來(lái)表達(dá)同意或認(rèn)可對(duì)方所說(shuō)的話。在這種情況下,您可以使用以下公式:
斯蒂姆德(右)
——利希蒂格(正確)
絕對(duì)
1.“好的”用于結(jié)束對(duì)話或討論
在德語(yǔ)中,“就這樣”這個(gè)表達(dá)用于結(jié)束對(duì)話或討論。您可以使用以下表達(dá)式:
“Schluss”:這是一個(gè)常用詞,意思是“結(jié)束”或“完成”,你可以直接說(shuō)“Schluss”來(lái)表示你已經(jīng)受夠了,不想繼續(xù)討論。
“Ende”:也是一個(gè)常用詞,意思是“結(jié)束”。既然已經(jīng)到了這一步,你可以說(shuō)“ende”來(lái)表示你不想再說(shuō)話了。
“Genug”:意思是“足夠了” 通過(guò)說(shuō)“Genug”,您可以表明您很滿意或者您不想繼續(xù)談?wù)撃硞€(gè)特定話題。
2.“Okay”用于表示同意
在某些情況下,“Okay”也可以用來(lái)表達(dá)同意某事或特定觀點(diǎn)。在德語(yǔ)中,您可以使用以下表達(dá)方式:
“Einversstanden”:這是表示“我同意”的更正式方式,您可以通過(guò)說(shuō)“Ich bin einversstanden”來(lái)表達(dá)您的意見(jiàn)。
“Ja, das stimmt.”:這是一種更口語(yǔ)化的表達(dá)方式,字面意思是“是的,沒(méi)錯(cuò)”,也可以用來(lái)表示您同意對(duì)方所說(shuō)的內(nèi)容。
3.“就這樣”用來(lái)表達(dá)放棄或放手。
在某些情況下,“好吧”可能意味著放棄或放棄某些東西。在德語(yǔ)中,您可以使用以下表達(dá)方式:
“Lass Gut sein.”:意思是“讓我們把事情做好”,可以用來(lái)表達(dá)放棄或放手某事。
“Ich gebe auf”的意思是“我不想再這樣做了?!?
4.“more more”用于表示結(jié)束或完成
在某些情況下,“Okay”也可以用來(lái)表示某件事已經(jīng)完成或完成。在德語(yǔ)中,您可以使用以下表達(dá)方式:
“Fertig.”:這是一個(gè)相對(duì)簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式,字面意思是“完成”,可以用來(lái)表示某件事已經(jīng)完成。
“Erledigt.”:這也是一個(gè)比較常見(jiàn)的表達(dá)方式,意思是“完成”,也可以用來(lái)表示某件事已經(jīng)完成。
我們都知道德語(yǔ)是一門(mén)非常精確的語(yǔ)言,每個(gè)單詞都有自己的含義和用法。因此,在學(xué)習(xí)德語(yǔ)的過(guò)程中,經(jīng)常會(huì)遇到一些難以理解的表達(dá)方式。最常見(jiàn)的問(wèn)題之一是如何用德語(yǔ)說(shuō)“就是這樣”。
那些學(xué)習(xí)德語(yǔ)的人可能理所當(dāng)然地認(rèn)為“okay”可以字面翻譯為“es ist put”,或者簡(jiǎn)單地翻譯為“okay”。然而,這種中國(guó)人的思維在德國(guó)人看來(lái)是不正確的,會(huì)顯得不專業(yè)、不自然。
那么如何用德語(yǔ)正確地說(shuō)“好吧”呢?以下是一些常見(jiàn)錯(cuò)誤及其后果。
1. 直譯:“S ist got”
如上所述,“S ist got”的直譯并不是一個(gè)合適的翻譯。在德語(yǔ)中,“es ist Gut”通常用來(lái)表示某件事已經(jīng)完成或完成。這樣回答“好的”可能會(huì)讓對(duì)方感到困惑。
2. 只需使用“確定”
雖然在英語(yǔ)中使用“okay”來(lái)表達(dá)同意或結(jié)束某事是很常見(jiàn)的,但在德語(yǔ)中卻并非如此。這是因?yàn)榈抡Z(yǔ)中的“Okay”通常用于表達(dá)同意或批準(zhǔn)某件事,而不是退出或放棄。
3.使用不恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)氣
在德語(yǔ)中,每個(gè)動(dòng)詞都有自己特定的語(yǔ)氣:陳述語(yǔ)氣、祈使語(yǔ)氣和疑問(wèn)語(yǔ)氣。用錯(cuò)誤的語(yǔ)氣說(shuō)“好吧”可能會(huì)顯得不自然或粗魯。
那么什么是正確的方法呢?事實(shí)上,德語(yǔ)中有多種表達(dá)方式可以代替“ok”。
1.“艾斯萊希特”
這句話的字面意思是“夠了”,但在口語(yǔ)中,它可以用來(lái)表示你理解對(duì)方,不需要多說(shuō)。
2.“艾爾斯·克拉爾”
這句話的字面意思是“一切都清楚了”,但它也可以用來(lái)表示同意別人的建議或結(jié)束某件事。
3.“激情”
這句話的字面意思是“這是正確的做法”,但它也可以用來(lái)表示同意別人的想法或放棄某件事。
用德語(yǔ)說(shuō)“就是這樣”有很多種方式,每種方式都有自己的目的。我們希望本文的介紹能夠幫助讀者更加靈活地使用這些表達(dá)方式,提高德語(yǔ)交際的表達(dá)能力。作為小編,我也是一名熱愛(ài)德語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,在編寫(xiě)這篇內(nèi)容的過(guò)程中我學(xué)到了很多東西。如果您有興趣學(xué)習(xí)德語(yǔ),請(qǐng)務(wù)必查看我們網(wǎng)站上的其他內(nèi)容。最后,祝您德語(yǔ)學(xué)習(xí)一切順利。