红菊直播官方版-红菊直播免费版app下载-红菊直播永久免费版下载

網(wǎng)站首頁(yè)
手機(jī)版

血的英文是什么意思,血的英文

更新時(shí)間:2024-05-14 22:31作者:小編

大家好!今天我們將討論德語(yǔ)中與血液相關(guān)的單詞和短語(yǔ)。你可能想知道我為什么要談?wù)撨@個(gè)話題。事實(shí)上,德語(yǔ)中有很多與血有關(guān)的形容詞和動(dòng)詞,以及一些與血有關(guān)的成語(yǔ)和諺語(yǔ)。如果您想學(xué)習(xí)德語(yǔ),了解這些單詞和短語(yǔ)也很重要。德國(guó)文化也有密切相關(guān)的傳統(tǒng)和習(xí)俗。那么,“血統(tǒng)德國(guó)”到底是什么?到底蘊(yùn)含著什么,讓我們一起來(lái)揭開(kāi)這個(gè)謎團(tuán)吧!

血的德語(yǔ)是什么意思?解析德語(yǔ)中與血相關(guān)的詞匯和短語(yǔ)

在德國(guó),血液一直被認(rèn)為是生命的象征,不僅是流經(jīng)身體的液體,也是人類(lèi)情感和精神的表達(dá)。那么blood在德語(yǔ)中的意思是什么?讓我們分析一下德語(yǔ)中與血液相關(guān)的單詞和短語(yǔ)。

1. 野蠻(血)

這個(gè)詞是與血液有關(guān)的最基本、最常用的詞,有時(shí)指人體或動(dòng)物體內(nèi)流動(dòng)的紅色液體,有時(shí)指某些情緒或精神狀態(tài)。例如,“Das Blut floss aus seiner Wunde”(傷口流血)和“Sie hat das Blut ihrer Vorfahren in sich”(她是她祖先的后裔)。

2. Rot wie Blut(像血一樣的紅色)

這個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常用來(lái)形容非常明亮或引人注目的顏色。例如,“Die Rosen sind rot wie Blut”(玫瑰像血一樣紅)或“Seine Augen waren rot wie Blut vor Wut”(他因憤怒而像血一樣紅)。

3. Brutsbruder(熱血兄弟)

這個(gè)詞來(lái)自美洲原住民文化,指的是通過(guò)血液交換成為兄弟的兩個(gè)人。在德語(yǔ)中,它也用來(lái)形容兩個(gè)關(guān)系非常親密的人。例如,“Die beiden sind Blutsbrder”(兩人是血兄弟)。

4.布魯特格爾(希爾)

這個(gè)詞由“Blut”(血)和“Egel”(水蛭)組成,指的是吸血昆蟲(chóng)。在德語(yǔ)中,它也用來(lái)形容某種類(lèi)型的貪婪的人。例如,“Er ist ein richtiger Butegel”(他是一個(gè)真正的吸血鬼)。

5. Brutdust(嗜血)

這個(gè)詞由“Blut”(血)和“Durst”(欲望)組成,指的是對(duì)血的欲望或追求。在德語(yǔ)中,它也用來(lái)形容某些殘忍或暴力的行為。例如,“Er hat einen starken Blutdurst?!保ㄋ袕?qiáng)烈的殺人意圖)或“Diese Mrder haben keinen Blutdurst mehr。”(這些兇手不再有殺人意圖)。

6.Blutrache(血債)

這個(gè)詞由“Blut”(血)和“Rache”(復(fù)仇)組成,指的是為了報(bào)復(fù)某種不公正或仇恨而流血。在德語(yǔ)中,它也用來(lái)形容報(bào)復(fù)行為。例如,“Er schwor Blutrache fr seinen ermordeten Bruder”(他發(fā)誓為被謀殺的兄弟報(bào)仇)和“Die Familie des Opfers verlangte Blutrache”(受害者家屬要求賠血)。

7. Blutspende(獻(xiàn)血)

“Blut”(血液)和“Spende”(捐贈(zèng))一詞指的是向醫(yī)院和紅十字會(huì)等機(jī)構(gòu)獻(xiàn)血。在德語(yǔ)中,它也用來(lái)表達(dá)慷慨的行為。例如,“Sie hat schon mehrmals Blut gespendet”(她多次獻(xiàn)血)和“Seine Grozgigkeit ist eine wahre Blutspende”(他的慷慨是真正的獻(xiàn)血)。

在德語(yǔ)中,血液不僅是流經(jīng)身體的液體,也是人類(lèi)情感和精神的表達(dá)。通過(guò)以上分析,我們可以看出,德語(yǔ)中與血液相關(guān)的詞、短語(yǔ)不僅描述生理現(xiàn)象,而且具有反映人類(lèi)內(nèi)心世界的強(qiáng)烈情感。我們希望這些單詞和短語(yǔ)能讓您更深入地了解德國(guó)文化和語(yǔ)言。

德語(yǔ)中常用的描述血液的形容詞和動(dòng)詞

1. 形容詞

腐?。貉旱念伾ǔ1幻枋鰹榧t色,這對(duì)應(yīng)于氧氣與血紅蛋白結(jié)合的顏色。

Flssig(液體):血液是一種通過(guò)血管系統(tǒng)將營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和氧氣輸送到全身的液體。

Lebenswichtig(生命必需的詞):沒(méi)有血液,我們就無(wú)法生存。因此,可以說(shuō)是生命必需的物質(zhì)。

Sauerstfreich(富含氧氣):血液中含有大量的氧氣,這對(duì)于維持身體的功能至關(guān)重要。

2.動(dòng)詞

Flieen(流動(dòng)):血液可以被描述為“流動(dòng)”,因?yàn)樗尚呐K泵送到全身。

運(yùn)輸:血液不僅攜帶營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和氧氣,還攜帶廢物和二氧化碳到肺和腎排泄。

Punpen:心臟是一個(gè)強(qiáng)大的泵,從身體各個(gè)部位收集血液并將其泵送到全身。

鋯石(循環(huán)):血液通過(guò)循環(huán)系統(tǒng)的持續(xù)流動(dòng)使身體的各個(gè)部位保持平衡。

除了上面列出的一般單詞和短語(yǔ)外,還有一些更具體的血液?jiǎn)卧~,例如:

血漿:血漿是血液中含有細(xì)胞的液體部分。

紅細(xì)胞(紅細(xì)胞):這些細(xì)胞攜帶氧氣和二氧化碳,并將營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)輸送到全身。

白細(xì)胞(白細(xì)胞):白細(xì)胞是我們身體防御疾病的重要組成部分。

血小板(血小板):這些小細(xì)胞有助于止血。

與血液相關(guān)的德語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和俗語(yǔ)

1. “Blut geleckt haben” - 意思是“血的味道”,用來(lái)形容那些受到啟發(fā)去嘗試和追求某種刺激或冒險(xiǎn)的人。

例如:Nachdem er zum ersten Mal Fallschirmspringen gemacht hat、hat er Blut geleckt und kann nicht mehr aufhren。 (第一次跳傘后,他嘗到了滋味,就停不下來(lái)了。)

2.“Blut und Wasser schwitzen”——意思是“血和汗”,用來(lái)形容極度緊張或恐懼的狀態(tài)。

示例:Als sie ihre Prfungsergebnisse sah, schwitzte sie Blut und Wasser。 (當(dāng)她看到自己的考試成績(jī)時(shí),她流血了,出汗了。)

3.“Blut ist Dicker als Wasser”——意思是“血濃于水”,用來(lái)表達(dá)家庭關(guān)系比其他關(guān)系更重要。

例如:Ich wei, dass wir oft streiten, aber am Ende des Tages ist Blut Dicker als Wasser。 (我知道我們經(jīng)常吵架,但畢竟血濃于水。)

4.“Butegel”——意思是“水蛭”,用來(lái)形容貪婪或占有欲強(qiáng)的人。

示例:Er isst ein richtiger Butegel, er lsst seine Freunde nie in Ruhe(他是一個(gè)真正的水蛭,從來(lái)沒(méi)有讓他的朋友放心。)

5. “Blut geleckt haben” - 意思是“血的味道”,用來(lái)形容那些受到啟發(fā)而渴望并追求某種刺激或冒險(xiǎn)的人。

例如:Nachdem sie das erste Mal auf einem Motorrad gefahren ist、hat sie Blut geleckt und will Jetzt immer fahren。 (第一次騎自行車(chē)后,她就喜歡上了它,現(xiàn)在她一直想騎自行車(chē)。)

6.“Blut und Eisen”——意思是“血與鐵”,用來(lái)形容嚴(yán)厲和殘酷的政策。

例如:Der Diktator regierte das Land mit Blut und Aisen。 (獨(dú)裁者用血和鐵統(tǒng)治國(guó)家。)

7. “Blutvergieen” 意思是“流血”,用來(lái)指暴力和戰(zhàn)爭(zhēng)的受害者。

例如:Der Krieg hat viel Blutvergieen verursacht。 (戰(zhàn)爭(zhēng)造成了很多流血事件。)

8.“Blutsbruder”——意思是“血兄弟”,用來(lái)形容兩個(gè)人通過(guò)誓言結(jié)下永恒的友誼。

示例:Sie sind seit ihrer Kindheit Blutsbrder und haben immer freinander da。 (他們從小就是血兄弟,一直互相依賴(lài)。)

9. “Blut Spenden”——意思是“獻(xiàn)血”,用于指出于醫(yī)療目的而獻(xiàn)血。

示例:Ich gehe regelmig Blut puten, um anderen zu helfen(我定期獻(xiàn)血以幫助他人。)

10. “Blutige Anfnger” 意思是“完全的初學(xué)者”,用來(lái)形容沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)或技能的人。

示例:Ich bin ein blutiger Anfnger im Skifahren,ich habe noch nie zuvor auf Skiern gestanden。 (對(duì)于滑雪來(lái)說(shuō),我是一個(gè)完全的初學(xué)者,以前從未站在滑雪板上。)

德國(guó)文化中與血液有關(guān)的傳統(tǒng)和習(xí)俗

1. 野獸(血)

Blut是德語(yǔ)中最基本的“血液”一詞,用來(lái)指人體內(nèi)的血液或描述流出的血液。在德國(guó)文化中,“Brute”有著更深層次的含義,因?yàn)樗碇彝?、民族和傳統(tǒng)。

2. Blutsverwandtschaft(親屬關(guān)系)

家庭關(guān)系在德國(guó)文化中非常重要。因此,“Blutsverwandtschaft”一詞尤為重要。這是指血緣關(guān)系,德國(guó)人認(rèn)為血緣關(guān)系比任何其他形式的聯(lián)系都更牢固。

3.蠻族(血型)

每個(gè)人都有一種獨(dú)特的血型,在德語(yǔ)中稱(chēng)為Blutgruppe。在緊急情況下,了解您或他人的血型可以幫助醫(yī)生更快地決定治療方案。

4. Blutspende(獻(xiàn)血)

對(duì)于德國(guó)人來(lái)說(shuō),獻(xiàn)血是一項(xiàng)公益行為,他們對(duì)此非常重視。德語(yǔ)中的“獻(xiàn)血”一詞是“Blutspende”,意思是向有需要的人獻(xiàn)血。

5.布魯特格爾(希爾)

盡管現(xiàn)在很少使用,但Butegel 曾經(jīng)是一種常見(jiàn)的醫(yī)療工具。它可以清除體內(nèi)多余的血液,有助于治療各種疾病。

6. Brut Jungfer(維珍)

在德語(yǔ)中,Blutjungfer 這個(gè)詞可以指處女。它源自一個(gè)古老的傳說(shuō),只有處女才能被用作祭品,因?yàn)樗齻兊难y(tǒng)是最純凈的。

7.Brutsbruder(兄弟會(huì))

Blutsbruder 這個(gè)詞來(lái)自印度文化,在德國(guó)文化中也有類(lèi)似的含義。它指的是建立在深厚友誼之上的兄弟關(guān)系。

8. 布魯特拉奇

在一些地區(qū)和家庭中,血仇仍然存在。當(dāng)一個(gè)人被殺時(shí),他的家人會(huì)要求另一個(gè)人付出同樣的代價(jià),這被稱(chēng)為Blutrache。

如何正確使用德語(yǔ)中與血液相關(guān)的詞匯和短語(yǔ)

1. 血液基本術(shù)語(yǔ)

在德語(yǔ)中,血液被稱(chēng)為“Blut”,是一個(gè)中性名詞,有單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。以下是一些與血液相關(guān)的基本單詞及其德語(yǔ)發(fā)音。

Blut: [blut]

血管(Blutgef): [blutfs]

血紅蛋白:[hmolobin]

血小板(Blutplttchen): [blutpltn]

2. 血液相關(guān)癥狀的短語(yǔ)

德語(yǔ)有很多短語(yǔ)可以用來(lái)描述與血液有關(guān)的情況。以下是常用短語(yǔ)及其含義的列表。

出血(公告):指出血或血液溢出。例如:“他割傷了手指,流了很多血。”

凝血(gerinnen):當(dāng)血液變稠并形成血凝塊時(shí)。例如,“當(dāng)你受傷時(shí),你的血液會(huì)凝結(jié)?!保╓enn eine Wunde getroffen wird, gerinnt das Blut。)

輸血(Blut Spenden):將血液從一個(gè)人輸給另一個(gè)人。例如:“我每年都會(huì)去醫(yī)院輸血?!?

血壓(Blutdruck):是指心臟收縮和舒張時(shí)血液對(duì)血管壁的壓力。例如,“我的血壓有點(diǎn)高,所以我的醫(yī)生告訴我要多運(yùn)動(dòng)。”

3.表達(dá)與血液有關(guān)的情緒和狀況

德語(yǔ)中有表示與血液有關(guān)的情緒和狀況的詞語(yǔ)。以下是一些常用詞語(yǔ)及其含義:

活力(Lebenskraft):指的是血液的能量和活力。例如:“這項(xiàng)練習(xí)可以增加你的能量?!保―iese bung kann deine Lebenskraft sreigern)

興奮:指因興奮或緊張而導(dǎo)致心率加快、血流加快。例如,“他很高興見(jiàn)到她?!保ˋls er sie sah, war er sehr erregt)。

冷靜(ruhig bleiben):指保持冷靜,不讓情緒影響血液循環(huán)。例如:“在緊急情況下,保持冷靜非常重要?!?

4、與血有關(guān)的成語(yǔ)

德語(yǔ)還有一些與血液有關(guān)的習(xí)語(yǔ),可以用來(lái)描述某些情況或表達(dá)某種意思。以下是一些常用的習(xí)語(yǔ)及其含義:

血濃于水(Blut ist Dicker als Wasser):指的是家庭關(guān)系比其他關(guān)系更重要。例如,“雖有不同,卻是血濃于水的兄弟”。

出血(nicht aufhren zu bluten):指某人受傷并持續(xù)流血。也用來(lái)形容無(wú)法阻止的經(jīng)濟(jì)損失。例如,“他的鼻子瘀青了,還在流血?!?

血債(Blutschuld):指某人對(duì)另一個(gè)人造成傷害或死亡而造成的內(nèi)疚和道德負(fù)擔(dān)。例如:“他殺了一個(gè)人,現(xiàn)在他感到欠下了巨大的血債。”

血是德語(yǔ)中一個(gè)重要的詞。除了基本詞匯外,還有很多與血液有關(guān)的短語(yǔ)、表達(dá)方式、習(xí)語(yǔ)。如果你正確地使用這些詞語(yǔ),你就能更準(zhǔn)確地描述和表達(dá)與血液有關(guān)的情況和情緒。我們希望這一部分能幫助您更好地掌握德語(yǔ)中與血液相關(guān)的單詞和短語(yǔ)。

德國(guó)血語(yǔ)是一種非常有趣且豐富的語(yǔ)言,它不僅是描述血的工具,還蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵。希望通過(guò)本文的介紹,讀者能夠更好地理解德語(yǔ)中與血液相關(guān)的單詞和短語(yǔ),并能更得心應(yīng)手地學(xué)習(xí)和使用。作為編輯,我衷心感謝每一位閱讀本文的人,也希望能夠傳遞出更多有價(jià)值的內(nèi)容。如果您有興趣學(xué)習(xí)德語(yǔ),請(qǐng)關(guān)注我們的網(wǎng)站。我們將持續(xù)更新優(yōu)質(zhì)內(nèi)容,為您提供更好的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。謝謝大家!

為您推薦

血煉德語(yǔ)版本是什么?有哪些特點(diǎn)?

您是否想更高效、更快速、更有趣地學(xué)習(xí)德語(yǔ)?德語(yǔ)版的血液凈化是一種全新的學(xué)習(xí)方式。這不僅僅是一門(mén)簡(jiǎn)單的課程,更是一種創(chuàng)新的學(xué)習(xí)方式。那么什么是德國(guó)版血液凈化呢?它有什么

2024-05-14 22:30

血煉德語(yǔ)在線是什么網(wǎng)站?如何通過(guò)血煉德語(yǔ)在線提高你的德語(yǔ)水平?

嘿,你想提高你的德語(yǔ)嗎?那你就不能錯(cuò)過(guò)血煉德在線網(wǎng)站。它不僅提供了豐富的學(xué)習(xí)資源,而且還有許多特殊功能等待探索。不知道如何使用血液凈化德語(yǔ)在線?別擔(dān)心,我們會(huì)詳細(xì)講解注冊(cè)

2024-05-14 22:30

血脂英語(yǔ)怎么寫(xiě),血脂的英文怎么說(shuō)

喜歡閱讀血脂相關(guān)文章的你們有沒(méi)有注意到,在閱讀德文時(shí),經(jīng)常會(huì)遇到一些難以理解的術(shù)語(yǔ),您會(huì)如何翻譯成德文呢?請(qǐng)不要擔(dān)心。今天我們將向您介紹血脂的基本概念、如何將其翻譯成德

2024-05-14 22:29

血瞳修羅德語(yǔ)是什么意思?有哪些相關(guān)知識(shí)?

大家好!今天我要講一個(gè)很酷的話題:—— 血瞳裹尸布聽(tīng)起來(lái)很神秘?是的,這本書(shū)是德國(guó)閱讀界的后起之秀。那么這意味著什么呢?涉及到哪些知識(shí),不用擔(dān)心。接下來(lái)我來(lái)解答。首先我們來(lái)

2024-05-14 22:28

血色玫瑰德國(guó)歌曲,血色玫瑰花語(yǔ)

嘿!今天我想談?wù)労芸岬牡抡Z(yǔ)單詞——,“血腥玫瑰”。這個(gè)詞聽(tīng)起來(lái)可能有點(diǎn)嚇人,但實(shí)際上是德國(guó)閱讀界的熱門(mén)話題。您可能想知道什么是血腥玫瑰。它的由來(lái)和意義是什么?請(qǐng)放心吧。

2024-05-14 22:27

血色玫瑰翻譯,血色玫瑰含義

血玫瑰,這種美麗的花用德語(yǔ)怎么說(shuō)?一個(gè)神秘的存在,以其魅力讓人們驚訝。這意味著什么?我如何正確發(fā)音和拼寫(xiě)這個(gè)名字?德國(guó)文學(xué)中有哪些關(guān)于這個(gè)主題的作品?你會(huì)用什么形容詞和詩(shī)歌

2024-05-14 22:27

加載中...