美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-24 22:54作者:小編
?一:黑云壓城城欲摧是指暴風(fēng)雨來臨時(shí),黑色的烏云籠罩著整個(gè)城市,給人們帶來巨大的恐懼和危險(xiǎn)。這句話也可以用來形容某種強(qiáng)大的力量即將降臨,給人們帶來毀滅性的打擊。
Black clouds over the city, the city is about to collapse means that when a storm is coming, dark clouds cover the whole city, bringing great fear and danger to people. This phrase can also be used to describe a powerful force that is about to come and bring devastating blows to people.
二:怎么讀(音標(biāo)):hēi yún yā chéng chéng yù cuī (hēi yún yā chéng chéng yù cuī)
三:用法:這句話通常用來形容極端惡劣的天氣或者某種即將發(fā)生的災(zāi)難性。也可以用來比喻某種強(qiáng)大的力量即將到來,給人們帶來巨大的影響。
This phrase is usually used to describe extremely bad weather or an impending catastrophic event. It can also be used as a metaphor for a powerful force that is about to come and have a huge impact on people.
1. 當(dāng)黑云壓城城欲摧時(shí),我們應(yīng)該做好防范措施。
When black clouds over the city, we should take precautions.
2. 暴風(fēng)雨來臨,黑云壓城城欲摧,人們紛紛躲避在屋內(nèi)。
As the storm approached, black clouds over the city, people took shelter in their houses.
3. 這場比賽中,我們的對手實(shí)力強(qiáng)大,黑云壓城城欲摧。
In this game, our opponents are strong and powerful, like dark clouds over the city.
4. 他的病情一天比一天嚴(yán)重,就像是黑云壓城城欲摧。
His condition is getting worse day by day, like dark clouds over the city.
5. 當(dāng)經(jīng)濟(jì)危機(jī)來臨時(shí),黑云壓城城欲摧,我們必須團(tuán)結(jié)一心共度難關(guān)。
When an economic crisis strikes, like dark clouds over the city, we must unite and overcome it together.
五:同義詞及用法:類似意思的詞語有“暴風(fēng)雨來臨”、“風(fēng)暴將至”、“危機(jī)四伏”等。這些詞語都可以用來形容某種即將到來的災(zāi)難性或者強(qiáng)大的力量。
Synonyms and usage: Similar words include "storm approaching", "storm is coming", "crisis looming", etc. These words can all be used to describe an impending catastrophic event or a powerful force that is about to come.
六:編輯總結(jié):黑云壓城城欲摧是一句形象生動(dòng)的比喻,用來形容極端惡劣的天氣或者某種即將到來的災(zāi)難性。它也可以被引申為比喻某種強(qiáng)大的力量即將到來,給人們帶來巨大的影響。在使用時(shí),可以根據(jù)具體情況進(jìn)行靈活運(yùn)用,同時(shí)也可以使用類似意思的詞語來替換,增加表達(dá)的多樣性。