美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-24 12:44作者:小編
?一:風(fēng)起云涌是什么意思(中英文)解釋的意思:
風(fēng)起云涌是指事物發(fā)展迅速,局勢(shì)變化劇烈,形勢(shì)急轉(zhuǎn)直下的情況。通常用來形容某種力量或者具有強(qiáng)大的影響力,能夠引起巨大的變化。
英文釋義:a situation in which things develop rapidly, the situation changes dramatically, and the situation changes drastically. It is usually used to describe a powerful force or event that has a significant impact and can cause great changes.
[fēng qǐ yún yǒng]
“風(fēng)起云涌”一般作為動(dòng)詞短語使用,表示某種力量或者具有強(qiáng)大的影響力,能夠引起巨大的變化。也可以作為形容詞短語使用,修飾某種局勢(shì)或者發(fā)展迅速、劇烈。
1. 隨著新技術(shù)的推廣,電子商務(wù)行業(yè)正在風(fēng)起云涌。
With the promotion of new technologies, the e-commerce industry is booming.
2. 這場(chǎng)比賽中,兩支球隊(duì)展開了一場(chǎng)激烈的較量,場(chǎng)面十分風(fēng)起云涌。
In this game, the two teams engaged in a fierce competition, the scene was very turbulent.
3. 這個(gè)正處于經(jīng)濟(jì)風(fēng)起云涌的時(shí)期,發(fā)展前景十分廣闊。
This country is in a period of rapid economic development, with a bright future.
4. 由于的變化,房地產(chǎn)市場(chǎng)出現(xiàn)了風(fēng)起云涌的局面。
Due to changes in policies, the real estate market has experienced a turbulent situation.
5. 在這個(gè)充滿機(jī)遇和挑戰(zhàn)的時(shí)代,我們必須緊跟時(shí)代的步伐,抓住每一個(gè)風(fēng)起云涌的機(jī)會(huì)。
In this era full of opportunities and challenges, we must keep pace with the times and seize every opportunity that comes our way.
1. 局勢(shì)劇變:形容局勢(shì)發(fā)生重大變化,常用來指、經(jīng)濟(jì)等方面的變化。
2. 劇烈動(dòng)蕩:形容局勢(shì)或者發(fā)展迅速、劇烈,常用來指社會(huì)動(dòng)蕩、斗爭(zhēng)等情況。
3. 動(dòng)蕩不安:形容社會(huì)或者環(huán)境不穩(wěn)定,常用來指、叛亂等引發(fā)的混亂局面。
4. 驚濤駭浪:比喻事物發(fā)展迅速、劇烈,常用來形容自然災(zāi)害或者社會(huì)動(dòng)蕩。
5. 火燒連營:比喻事物發(fā)展迅速、影響范圍廣,常用來形容連續(xù)發(fā)生的。
“風(fēng)起云涌”是一個(gè)非常形象的詞語,能夠生動(dòng)地描述事物發(fā)展迅速、局勢(shì)劇烈變化的情況。在使用時(shí),要注意把握上下文,避免使用不當(dāng)。同時(shí),還可以結(jié)合同義詞來豐富表達(dá),使文章更具有表現(xiàn)力。