美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-24 00:15作者:小編
?一:鐵杵磨成針是指經(jīng)過長時(shí)間的堅(jiān)持不懈的努力,最終可以達(dá)到目標(biāo)。這個(gè)成語源自古代寓言故事《破釜沉舟》,講述了楚國將項(xiàng)羽為了激勵(lì)士,將船上的鍋和勺全部砸碎,表示只有勝利才能活著回去。最后楚士都被激發(fā)出強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力,最終戰(zhàn)勝了秦。
Iron sharpens iron means that through persistent and unremitting efforts, one can eventually achieve one's goal. This idiom originated from the ancient Chinese fable "Breaking the Cauldrons and Sinking the Boats", which tells the story of the Chu army general Xiang Yu smashing all the pots and spoons on the boat to inspire his soldiers, indicating that only victory can lead them back alive. In the end, the Chu army was motivated to fight with great strength and finally defeated the Qin army.
二:讀音:/a??n ?ɑ?p?nz a??n/
Pronunciation: /a??n ?ɑ?p?nz a??n/
三:用法:作為成語使用,常用于比喻人們通過不斷的努力和堅(jiān)持可以達(dá)到目標(biāo)。
Usage: Used as an idiom, often used to metaphorically describe how people can achieve their goals through continuous efforts and perseverance.
1. 他一直在努力學(xué)習(xí),終于鐵杵磨成針,考上了名牌大學(xué)。
He has been working hard and finally achieved his goal of getting into a university.
2. 只要你不斷地練習(xí),鐵杵磨成針的道理你一定會(huì)明白的。
As long as you keep practicing, you will eventually understand the principle of "iron sharpens iron".
3. 那個(gè)演員曾經(jīng)是個(gè)小丑,但是他堅(jiān)持不懈地練習(xí),最終成為了一名優(yōu)秀的演員。鐵杵磨成針啊!
That actor used to be a clown, but he persevered and eventually became an excellent performer. Iron sharpens iron!
4. 我們要記住,只有通過不斷的努力和堅(jiān)持,才能讓鐵杵磨成針。
We must remember that only through continuous efforts and perseverance can we make the "iron sharpens iron" come true.
5. 雖然我們面臨著困難和挑戰(zhàn),但是只要我們堅(jiān)持不懈地努力,鐵杵終將會(huì)磨成針。
Although we are facing difficulties and challenges, as long as we persist in our efforts, the "iron" will eventually be sharpened into a "needle".
1. 功夫不負(fù)有心人:形容通過不斷的努力和堅(jiān)持可以達(dá)到目標(biāo)。
Hard work pays off: Describes how one can achieve their goals through continuous efforts and perseverance.
2. 堅(jiān)持不懈:指持續(xù)不斷地做某件事情,不放棄。
Perseverance: Refers to continuously doing something without giving up.
3. 不屈不撓:形容堅(jiān)定不移地追求自己的目標(biāo),不被困難和挫折所打敗。
Indomitable: Describes someone who is determined to pursue their goals and is not defeated by difficulties and setbacks.
4. 一往無前:形容毫無畏懼地向前進(jìn)發(fā),不被任何困難所阻擋。
Forge ahead: Describes moving forward fearlessly, not being sped by any difficulties.
鐵杵磨成針這個(gè)成語是一個(gè)非常有力的比喻,它告訴我們只要我們堅(jiān)持不懈地努力,就一定能夠達(dá)到自己的目標(biāo)。它也提醒我們要有耐心和毅力,在面對困難和挑戰(zhàn)時(shí),要堅(jiān)持下去。同時(shí),它也表達(dá)了對勤奮和毅力的贊美。希望通過這個(gè)成語的啟示,我們能夠更加努力地追求自己的夢想,并最終實(shí)現(xiàn)它們。