美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-23 23:55作者:小編
?After the steel fragments settled, he was still alive, and he looked up at the bridge across from him.
鋼鐵碎片落定之后,他還活著,他抬頭望著對面的橋。
/g?? t??r ?fr?ɡm(xù)?nts ?s?tl?d a?ft?r, hi w?z st?l ??la?v, ?nd hi l?kt ?p ?t e? br?d? ??kr?s fr?m h?m/
這句話是一個描述句,用來描述一個人在鋼鐵碎片落定之后仍然活著并抬頭望向?qū)γ娴臉???梢杂脕硇稳菀粋€人在困境中仍然堅持不懈,或者是指某個發(fā)生后人們的反應(yīng)。
1. After the devastating earthquake, all hope seemed lost. But when the steel fragments settled, he was still alive and looking up at the bridge across from him.
在毀滅性的地震過后,所有的希望似乎都消失了。但是當(dāng)鋼鐵碎片落定之后,他仍然活著,并且抬頭望向?qū)γ娴臉颉?/p>
2. Despite facing numerous challenges and setbacks, she never gave up. Just like after the steel fragments settled, she was still alive and looking ahead.
盡管面臨著諸多挑戰(zhàn)和挫折,她從未放棄。就像鋼鐵碎片落定之后,她仍然活著,并且展望未來。
3. The war had taken a toll on the small village, but after the steel fragments settled, there were still signs of life. People were rebuilding and looking towards a brighter future.
戰(zhàn)爭給這個小村莊帶來了巨大的損失,但是當(dāng)鋼鐵碎片落定之后,仍然有生命的跡象。人們開始重建,并且展望更加光明的未來。
4. As the dust settled after the explosion, he emerged from the rubble, battered and bruised but still alive. He looked up at the bridge across from him and realized that he had survived against all odds.
隨著爆炸后塵埃落定,他從廢墟中走出來,雖然身受重傷但仍然活著。他抬頭望向?qū)γ娴臉?,意識到自己已經(jīng)戰(zhàn)勝了一切不可能。
5. The steel fragments scattered around him, reflecting the destruction that had just occurred. But amidst the chaos, he was still alive, his determination unshaken as he looked towards the bridge in front of him.
鋼鐵碎片散落在他周圍,反映出剛剛發(fā)生的毀滅性。但是在這場混亂中,他仍然活著,他的決心未曾動搖,他望向面前的橋梁。
1. After the steel fragments settled, he was still alive, and he looked up at the bridge across from him.
同義詞:After the dust settled, he was still breathing, and he gazed at the bridge in front of him.
在鋼鐵碎片落定之后,他仍然活著,并且抬頭望向?qū)γ娴臉蛄骸?/p>
2. Despite facing numerous challenges and setbacks, she never gave up. Just like after the steel fragments settled, she was still alive and looking ahead.
同義詞:Even in the face of adversity, she persisted and kept moving forward. Just like after the steel fragments settled, she was still standing and looking towards a brighter future.
盡管面臨著諸多挑戰(zhàn)和挫折,她從未放棄。就像鋼鐵碎片落定之后,她仍然屹立不倒,并且展望更加光明的未來。
3. As the dust settled after the explosion, he emerged from the rubble, battered and bruised but still alive. He looked up at the bridge across from him and realized that he had survived against all odds.
同義詞:As the smoke cleared after the blast, he crawled out of the debris with injuries but alive. He lifted his head to see the bridge in front of him and understood that he had defied all odds to survive.
隨著爆炸后煙霧散去,他從廢墟中爬出,身受重傷但仍然活著。他抬頭看見面前的橋梁,意識到自己戰(zhàn)勝了一切不可能。
這句話可以用來形容一個人在困境中仍然堅持不懈,或者是指某個發(fā)生后人們的反應(yīng)。它也可以用來表達(dá)對生命的堅強和希望的寄托。同義詞的使用可以增加文章的多樣性和可讀性??偟膩碚f,這句話所傳達(dá)的信息是積極向上的,鼓勵人們在面對困難時保持樂觀和勇敢面對挑戰(zhàn)。