美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 16:32作者:小編
?逃出的意思是指從某個(gè)地方或某種情況下逃離出來(lái),脫離束縛或困境。英文為"escape",讀作/??ske?p/。
用法:逃出常用于描述人們從危險(xiǎn)、困難或不愉快的情況下成功逃脫。也可用于比喻性的語(yǔ)境中,表示擺脫某種不良影響或束縛。
1. The prisoners managed to escape from the jail last night.(昨晚,囚犯?jìng)冊(cè)O(shè)法從監(jiān)獄里逃了出來(lái)。)
2. She was lucky to escape unharmed from the car accident.(她很幸運(yùn)地從車(chē)禍中平安逃脫。)
3. He escaped from poverty and became a successful businessman.(他逃離了貧窮,成為一名成功的商人。)
4. The bird escaped from its cage and flew away.(那只鳥(niǎo)從籠子里逃了出來(lái)飛走了。)
5. We need to find a way to escape this terrible situation.(我們需要想辦法擺脫這個(gè)可怕的局面。)
1. Flee:指急速地離開(kāi)某地或某種情況下的行動(dòng),常帶有恐慌和匆忙的意味。
例句:The villagers fled their homes when the volcano erupted.(火山爆發(fā)時(shí),村民們匆忙逃離家園。)
2. Run away:指急速地離開(kāi)某地或某種情況下,常用于描述孩子或動(dòng)物的行為。
例句:The little boy ran away from home because he was afraid of being scolded by his parents.(小男孩因害怕被父母責(zé)罵而離家出走。)
3. Break free:指從束縛或下解放出來(lái)。
例句:The bird finally broke free from the hunter's trap.(那只鳥(niǎo)終于從獵人的陷阱中逃脫了。)
逃出是一個(gè)常用的動(dòng)詞,可以用來(lái)描述人們從危險(xiǎn)、困難或不良影響中成功逃脫的行為。它也可以用于比喻性語(yǔ)境中,表示擺脫某種不良影響或束縛。同義詞包括flee、run away和break free,但它們各自有著細(xì)微的區(qū)別。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇合適的詞語(yǔ)。