美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 13:19作者:小編
?迂回運(yùn)輸(英文:Indirect Transportation)指的是通過多次轉(zhuǎn)運(yùn)或經(jīng)由不同的線路和交通工具來實(shí)現(xiàn)貨物或旅客運(yùn)輸?shù)姆绞?。這種方式通常是為了規(guī)避某些限制性條件或者降低運(yùn)輸成本而采取的。
迂回運(yùn)輸:yú huí yùn shū(IPA:[ju? hwe? j?n ?u?])
迂回運(yùn)輸可以用作名詞,也可以用作動(dòng)詞。作為名詞時(shí),它可以指代一種特定的運(yùn)輸方式;作為動(dòng)詞時(shí),它可以表示采取這種方式來進(jìn)行運(yùn)輸。
1. The company decided to use indirect transportation to deliver the goods to the remote village.
公司決定采取迂回運(yùn)輸?shù)姆绞綄⒇浳锼偷狡h(yuǎn)的村莊。
2. Indirect transportation may take longer, but it can save costs for the company.
迂回運(yùn)輸可能會(huì)花費(fèi)更多時(shí)間,但可以為公司節(jié)省成本。
3. The government implemented restrictions on direct transportation of hazardous materials, so the company had to resort to indirect transportation.
對危險(xiǎn)物品直接運(yùn)輸實(shí)施了限制,因此公司不得不采取迂回運(yùn)輸。
4. The cargo was transported through multiple routes and modes of transportation, which is a typical example of indirect transportation.
這批貨物經(jīng)過多次轉(zhuǎn)運(yùn)和不同的交通工具運(yùn)輸,是迂回運(yùn)輸?shù)牡湫屠印?/p>
5. Indirect transportation can be a good solution for delivering goods to remote areas with limited access.
對于送貨到交通不便的偏遠(yuǎn)地區(qū),采用迂回運(yùn)輸可以是一個(gè)不錯(cuò)的解決方案。
1. 轉(zhuǎn)運(yùn)(英文:Transshipment):指將貨物從一種交通工具轉(zhuǎn)移到另一種交通工具來繼續(xù)運(yùn)輸,也可以指把貨物從一個(gè)地方轉(zhuǎn)移到另一個(gè)地方。與迂回運(yùn)輸類似,但更強(qiáng)調(diào)轉(zhuǎn)移的過程。
2. 繞行(英文:Detour):指為了避開某些障礙或者尋找更優(yōu)的路線而采取的繞行方式。與迂回運(yùn)輸類似,但更強(qiáng)調(diào)路線上的變化。
3. 中轉(zhuǎn)(英文:Transit):指在旅途中暫時(shí)停留并進(jìn)行換乘或者裝卸貨物等操作。與迂回運(yùn)輸有些類似,但更強(qiáng)調(diào)中途停留和操作。
迂回運(yùn)輸作為一種特殊的運(yùn)輸方式,在某些情況下可以帶來很多好處。它可以規(guī)避限制性條件、降低成本、提高效率,并且在某些特定情況下可能是唯一的選擇。因此,了解迂回運(yùn)輸?shù)暮x和用法,對于網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員來說是非常重要的。希望本篇文章能夠幫助讀者更好地理解迂回運(yùn)輸,并且能夠在實(shí)際應(yīng)用中發(fā)揮作用。