美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-23 09:39作者:小編
?足,是指人或動物的腳部,用于支撐身體和行走。在漢語中,足還有其他的引申義,如數(shù)量、程度、滿足等。
foot, refers to the part of the body that supports and walks for humans or animals. In Chinese, "足" also has other extended meanings, such as quantity, degree, satisfaction, etc.
zú (zú)
作為名詞使用時,可以表示人或動物的腳部。也可以表示數(shù)量、程度、滿足等含義。作為動詞使用時,可以表示用腳走路或支撐身體。
1. 他的足跡遍布世界各地。
His footprints can be found all over the world.
2. 她在跑步時扭傷了腳趾。
She sprained her toe while running.
3. 我們已經(jīng)不再有足夠的時間來完成這項任務(wù)了。
We no longer have enough time to complete this task.
4. 這個問題已經(jīng)引起了足夠多的關(guān)注。
This issue has attracted enough attention.
5. 我們必須要有足夠的耐心來處理這個難題。
We must have enough patience to deal with this problem.
1. 趾:指人類手和腳上比較細(xì)長而尖的部分。可以用來替換“足”這個詞,但更多的是指手指和腳趾。
2. 腳:也是指人類和動物的支撐身體和行走的部分,與“足”意思相同,但更常用于口語表達(dá)。
3. 足以:表示數(shù)量、程度等方面已經(jīng)達(dá)到了某種要求或標(biāo)準(zhǔn)。可以替換為“充足”,表示滿足了需求。
4. 有足夠的:表示數(shù)量、程度等方面已經(jīng)達(dá)到了某種要求或標(biāo)準(zhǔn)。可以替換為“充分”,表示滿足了需求。
在漢語中,“足”是一個非常常用的詞匯,除了表示人和動物的腳部外,還有許多引申義,如數(shù)量、程度、滿足等。在使用時需要注意與其他同義詞的區(qū)別,并根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。同時,在寫作中也要注意使用正確的詞性,避免造成歧義。希望本篇文章能夠幫助讀者更加準(zhǔn)確地理解和使用“足”這個詞匯。