美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 09:06作者:小編
?超標(biāo)的意思是指超過(guò)了某種標(biāo)準(zhǔn)或限制。英文中的表達(dá)為“exceed the standard”。
超標(biāo)的讀音為“chāo biāo”。
“超標(biāo)”這個(gè)詞通常用來(lái)形容某個(gè)物品、行為或現(xiàn)象超出規(guī)定的范圍。它可以作為動(dòng)詞,也可以作為形容詞。作為動(dòng)詞時(shí),常與“限制”、“規(guī)定”等搭配使用,表示某種物品或行為超過(guò)了規(guī)定的數(shù)量或程度。作為形容詞時(shí),常用來(lái)修飾某種物品或現(xiàn)象,表示它們已經(jīng)達(dá)到或者超過(guò)了規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)。
1. 這款汽車的排放量已經(jīng)超過(guò)了的排放標(biāo)準(zhǔn)。
The emissions of this car have exceeded the national standards.
2. 這家公司因?yàn)檫`反環(huán)保法規(guī)而被罰款,因?yàn)樗鼈兩a(chǎn)的產(chǎn)品都是超標(biāo)排放。
This company was fined for violating environmental regulations, as their products all exceed the emission standards.
3. 學(xué)生們應(yīng)該注意自己的行為舉止,不要做出任何超出校規(guī)的事情。
Students should pay attention to their behavior and not do anything that exceeds the school rules.
4. 這些食品已經(jīng)檢測(cè)出含有致癌物質(zhì),并且超過(guò)了規(guī)定的安全標(biāo)準(zhǔn)。
These foods have been found to contain carcinogens and exceed the safety standards set by the government.
5. 這家工廠的污染物排放量已經(jīng)超標(biāo)很多年了,但是一直沒(méi)有受到任何處罰。
The emissions from this factory have been exceeding the standards for many years, but they have not been punished.
1. 超出規(guī)定:exceed the limit/standard/regulation
2. 超過(guò)限制:go beyond the limit/restriction
3. 違反規(guī)定:violate/break the rules/regulations/laws
4. 超量:overload/overburden/oversupply
5. 超負(fù)荷:overload/overwork/overtax
“超標(biāo)”一詞在日常生活中經(jīng)常被使用,它可以用來(lái)形容各種物品、行為或現(xiàn)象超出規(guī)定的范圍。作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要注意這個(gè)詞的用法和含義,以便正確地傳達(dá)信息。同時(shí),在撰寫(xiě)文章時(shí),也要注意使用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,并且避免重復(fù)使用同義詞,以保證文章內(nèi)容符合SEO標(biāo)準(zhǔn)。