美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 04:41作者:小編
?豁免權(quán)(exemption)是指在特定情況下,免除個(gè)人或組織遵守某項(xiàng)規(guī)定或法律的權(quán)利。它可以是、或其他相關(guān)授予的,也可以是根據(jù)特定條件自行獲取的。
豁免權(quán) [huò miǎn quán]
豁免權(quán)通常用于法律、和協(xié)議等文件中,以確保個(gè)人或組織在特定情況下不受制于某項(xiàng)規(guī)定。它可以是臨時(shí)性的,也可以是長(zhǎng)期有效的。
1. The company was granted an exemption from paying taxes for the first year of operation.(該公司獲得了第一年?duì)I業(yè)免稅的豁免權(quán)。)
2. The athlete was given an exemption from the drug testing due to his medical condition.(這位運(yùn)動(dòng)員因?yàn)樯眢w狀況被豁免進(jìn)行藥物檢測(cè)。)
3. The government has granted an exemption to small businesses from certain regulations.(已經(jīng)給予小企業(yè)對(duì)某些規(guī)定的豁免。)
4. The student was granted an exemption from taking the final exam due to her excellent grades throughout the semester.(這位學(xué)生因?yàn)檎麄€(gè)學(xué)期成績(jī)優(yōu)異被豁免參加期末考試。)
5. The organization has been granted an exemption from disclosing their financial records to the public.(該組織獲得了不向公眾公開(kāi)財(cái)務(wù)記錄的豁免權(quán)。)
1. Exclusion:指排除、拒絕或剝奪某人某物的權(quán)利。
2. Immunity:指免疫,也可以指對(duì)某事物的免疫力。
3. Dispensation:指特殊情況下的特別處理或豁免。
4. Waiver:指放棄對(duì)某事物的權(quán)利或要求。
這些詞語(yǔ)都可以用來(lái)描述個(gè)人或組織在特定情況下被允許不遵守某項(xiàng)規(guī)定或法律。
豁免權(quán)是一種特殊的權(quán)利,它可以使個(gè)人或組織在特定情況下不受制于某項(xiàng)規(guī)定。它可以是、或其他相關(guān)授予的,也可以是根據(jù)特定條件自行獲取的。與其同義詞相比,豁免權(quán)更加專業(yè)和正式,通常用于法律、和協(xié)議等文件中。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確解釋豁免權(quán)的含義,并且注意使用簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言來(lái)描述其用法和例句,以便讀者能夠輕松理解和運(yùn)用。同時(shí),我們也需要注意避免與其他同義詞混淆,以保證翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性。