美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-23 00:45作者:小編
?這篇詞典翻譯類文章將討論的是“逃避”一詞的意思及用法。
逃避(táo bì)
“逃避”一詞是一個(gè)動(dòng)詞,指的是躲避、回避或規(guī)避某種事物或責(zé)任。它可以用來描述人們?cè)诿鎸?duì)困難、挑戰(zhàn)或不愉快的情況時(shí)所采取的行為。在不同的語境中,它也可以表示逃跑、逃離或躲藏。
1. He always tries to escape from reality by playing video games. (他總是通過玩游戲來逃避現(xiàn)實(shí)。)
2. The criminal was caught after trying to evade the police for two weeks. (這名罪犯試圖躲避兩周后住。)
3. She couldn't avoid her responsibilities forever and had to face them eventually. (她無法永遠(yuǎn)回避自己的責(zé)任,最終不得不面對(duì)它們。)
4. The students ran away from school in order to skip class. (學(xué)生們?yōu)榱颂诱n而離開了學(xué)校。)
5. The rabbit darted into its burrow, trying to escape from the fox. (兔子跳進(jìn)洞穴,試圖躲避狐貍。)
1. 躲避 (duǒ bì):指避開或回避某種困難或不愉快的情況。
2. 規(guī)避 (guī bì):指盡力避免或防止某件事情發(fā)生。
3. 逃脫 (táo tuō):指成功地從危險(xiǎn)、困境中逃出來。
4. 逃走 (táo zǒu):指逃跑、離開某個(gè)地方。
5. 躲藏 (duǒ cáng):指隱藏起來,人。
“逃避”一詞具有負(fù)面的含義,通常用來描述消極的行為。它可以表示人們對(duì)現(xiàn)實(shí)問題的回避,也可以指逃跑或躲藏。在寫作中,我們可以使用它來描述一個(gè)人的心理狀態(tài)或行為方式,以及他們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)挑戰(zhàn)和困難。同時(shí),我們也可以使用它來強(qiáng)調(diào)一個(gè)人在面對(duì)問題時(shí)所采取的不負(fù)責(zé)任的態(tài)度。