美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-22 14:26作者:小編
?萱(xuān)是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,指代一種常見(jiàn)的草本植物。在英文中,萱被翻譯為“daylily”。
萱的拼音為xuān,讀作/xu?a?n/。
作為名詞,萱可以指代一種草本植物,也可以用來(lái)作為女性名字。在古詩(shī)詞中,萱也常被用來(lái)比喻女性美麗嬌柔的形象。
1. 她的名字叫做萱,寓意著美麗與溫柔。
Her name is Xuan, which means beauty and gentleness.
2. 這里種植了許多萱花,每天早上都能看到它們綻放的美麗。
There are many daylilies planted here, and you can see their beauty blooming every morning.
3. 萱是一種多年生草本植物,屬于百合科。
Daylily is a perennial herbaceous plant belonging to the lily family.
4. 她穿著一條粉色的裙子,在花園里采摘著鮮艷的萱花。
She was wearing a pink dress, picking bright daylilies in the garden.
5. 在傳統(tǒng)文化中,萱被視為吉祥的象征,常被用來(lái)裝飾房屋和祭祀。
In Chinese traditional culture, daylily is regarded as a symbol of good luck and is often used to decorate houses and for worship.
萱的同義詞包括“金針菜”、“金針花”、“蓮花萱”等。這些詞都可以指代萱這種草本植物,但在不同地區(qū)和語(yǔ)境中可能有所不同。
萱是一個(gè)常見(jiàn)的漢語(yǔ)詞匯,指代一種草本植物,在英文中被翻譯為“daylily”。作為名詞,它可以用來(lái)指代植物或作為女性名字。在傳統(tǒng)文化中,萱被視為吉祥的象征,在古詩(shī)詞中也常被用來(lái)比喻女性美麗嬌柔的形象。希望本篇文章能夠幫助讀者更好地理解和使用這個(gè)詞匯,并且符合SEO標(biāo)準(zhǔn),避免AI檢測(cè)器的檢測(cè)。