美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 15:57作者:小編
?獨(dú)善吾身(dú shàn wú shēn)是一句成語(yǔ),意為“只顧自己的利益,不顧他人的處境”。它的出處可以追溯到《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》中的一句話(huà):“子曰:‘君子喻于義,小人喻于利?!边@句話(huà)強(qiáng)調(diào)了一個(gè)人應(yīng)該以道德和正義為重,而不是只追求個(gè)人私利。
讀音:dú shàn wú shēn(注意,“獨(dú)”字的聲調(diào)是第一聲)
用法:作為謂語(yǔ)、定語(yǔ)或狀語(yǔ)使用。常用于貶義,表示某人只顧自己利益而忽略他人。
1. 他總是獨(dú)善其身,從不幫助別人。
He always puts his own interests first and never helps others.
2. 這個(gè)領(lǐng)導(dǎo)只顧自己的發(fā)展,完全獨(dú)善其身。
This leader only cares about his own development and completely ignores others.
3. 她沒(méi)有考慮過(guò)員工的感受,完全是獨(dú)善其身。
She didn't consider the feelings of her employees at all, she was completely self-centered.
4. 他們一心只想著如何獨(dú)善其身,從來(lái)不關(guān)心社會(huì)公益事業(yè)。
They only care about how to benefit themselves, and never pay attention to social welfare.
5. 在這個(gè)團(tuán)隊(duì)中,不能有獨(dú)善其身的人,我們要相互幫助。
In this team, there can be no self-centered people, we need to help each other.
同義詞及用法:自私自利、只顧一己、利己主義、以己為中心。
編輯總結(jié):獨(dú)善吾身是一個(gè)貶義的成語(yǔ),強(qiáng)調(diào)個(gè)人應(yīng)該以道德和正義為重,而不是只追求個(gè)人私利。在現(xiàn)實(shí)生活中,我們應(yīng)該避免獨(dú)善其身的行為,而是要關(guān)心他人,并為社會(huì)公益事業(yè)做出貢獻(xiàn)。