美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 13:50作者:小編
?一:牛毛細(xì)雨是指輕柔細(xì)小的雨水,通常形容雨量不大但持續(xù)時(shí)間較長的一種降水形式。這種雨水在空氣中飄落時(shí),宛如牛毛般細(xì)膩,因此得名“牛毛細(xì)雨”。
英文釋義:A light and gentle rain, often used to describe a type of precipitation that is not heavy but lasts for a longer period of time. This type of rain falls delicately in the air, resembling the fine hairs of a cow, hence the name "cow hair drizzle".
二:怎么讀(音標(biāo)):/nju? m?? ???r/
三:用法:作為一個(gè)形容詞短語使用,用來描述輕盈柔和的降水??梢杂脕硇揎椕~,也可以作為主語或謂語。
1. It was a beautiful day with cows grazing in the field and cow hair drizzle falling gently from the sky.(這是一個(gè)美好的日子,田野里有牛在吃草,天空中飄落著輕柔的牛毛細(xì)雨。)
2. The cow hair drizzle lasted for hours, leaving everything damp and refreshed.(牛毛細(xì)雨持續(xù)了幾個(gè)小時(shí),讓一切都變得濕潤和清新。)
3. The cows didn't seem to mind the cow hair drizzle as they continued to graze peacefully.(牛似乎并不在意牛毛細(xì)雨,它們繼續(xù)平靜地吃草。)
4. The cow hair drizzle added a romantic atmosphere to the evening walk.(牛毛細(xì)雨為夜晚的散步增添了浪漫氣息。)
5. The forecast predicted that the cow hair drizzle would continue into the next day.(預(yù)報(bào)預(yù)測(cè)牛毛細(xì)雨將持續(xù)到第二天。)
五:同義詞及用法:cow hair drizzle可以替換為fine mist, light drizzle, gentle rain等表達(dá)相似意思的詞語。
六:編輯總結(jié):牛毛細(xì)雨是一種輕盈柔和的降水形式,通常持續(xù)時(shí)間較長,給人一種溫柔的感覺。它可以用來修飾環(huán)境或氣氛,也可以作為主語或謂語。同義詞有fine mist, light drizzle, gentle rain等。