美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 09:14作者:小編
?意思:炫耀性消費(fèi)是指為了展示自己的財(cái)富、地位或者品味而進(jìn)行的消費(fèi)行為,通常是一種虛榮心的表現(xiàn)。
怎么讀:[xiàn yào xìng xiāo fèi](音標(biāo):/???n j?? ?spend/)
用法:作為一個(gè)名詞,炫耀性消費(fèi)可以用來描述某個(gè)人或者群體的消費(fèi)行為。它通常帶有貶義色彩,暗指這種消費(fèi)行為是不必要的、浪費(fèi)的,并且主要是出于虛榮心驅(qū)使。
中文:他總是買最貴的衣服和手表,完全是為了炫耀性消費(fèi)。
英文:He always buys the most expensive clothes and watches, purely for the sake of conspicuous consumption.
中文:這些奢侈品牌完全靠炫耀性消費(fèi)來維持生意。
英文:These luxury brands survive solely on conspicuous consumption.
中文:有些人喜歡在社交媒體上曬出自己最新購(gòu)買的名牌包包,這就是典型的炫耀性消費(fèi)。
英文:Some people like to show off their latest designer handbags on social media, which is a classic example of conspicuous consumption.
中文:他的炫耀性消費(fèi)讓他陷入了巨大的債務(wù)。
英文:His conspicuous consumption has put him in huge debt.
中文:我們應(yīng)該避免過度的炫耀性消費(fèi),而是把錢用在更有意義的地方。
英文:We should avoid excessive conspicuous consumption and instead use our money for more meaningful things.
1. 虛榮消費(fèi)(vanity consumption)- 指為了滿足虛榮心而進(jìn)行的消費(fèi)行為,與炫耀性消費(fèi)含義相似。
2. 炫示性消費(fèi)(demonstrative consumption)- 指為了展示自己的社會(huì)地位和財(cái)富而進(jìn)行的消費(fèi)行為,也可以用來描述炫耀性消費(fèi)。
3. 超前消費(fèi)(conspicuous consumption)- 與炫耀性消費(fèi)意思相同,指為了顯示自己的財(cái)富和地位而進(jìn)行的不必要的、浪費(fèi)的消費(fèi)行為。
炫耀性消費(fèi)是一種虛榮心驅(qū)使下的不必要、浪費(fèi)的消費(fèi)行為,通常帶有貶義色彩。它可以用來描述某個(gè)人或者群體的消費(fèi)行為,并且常常與社會(huì)地位、財(cái)富和品味等因素相關(guān)。在現(xiàn)代社會(huì),炫耀性消費(fèi)已經(jīng)成為一種普遍現(xiàn)象,但我們應(yīng)該避免過度的炫耀性消費(fèi),而是把錢用在更有意義的地方。