美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-20 00:24作者:小編
?瀧澤(Lóng zé)是一個(gè)漢語詞匯,通常用來指代一種水流湍急的河流或溪流。它也可以用來形容水流湍急的樣子,有時(shí)也可以用來比喻人的行為或情緒激動(dòng)不安。
瀧澤的讀音為“l(fā)óng zé”,其中“l(fā)óng”的發(fā)音為第一聲,即輕聲,“zé”的發(fā)音為第四聲,即輕聲。
1. 作為名詞使用時(shí),瀧澤通常指代一種水流湍急的河流或溪流。
2. 作為形容詞使用時(shí),瀧澤可以形容水流湍急的樣子。
3. 作為動(dòng)詞使用時(shí),瀧澤可以表示水流湍急地向前沖刷。
4. 瀧澤也可以用來比喻人的行為或情緒激動(dòng)不安。
1. 這條小河是由于山谷中的雨水而形成的,因此水流非常瀧澤。
This small river was formed by rainwater in the valley, so the water flow is very turbulent.
2. 雨后,山間溪水變得更加瀧澤,沖刷著河床上的石頭。
After the rain, the mountain stream became even more turbulent, washing away the stones on the riverbed.
3. 他的情緒瀧澤起來,開始大聲喊叫。
His emotions became turbulent and he began to shout loudly.
4. 她的行為讓人感到很不安,就像一條瀧澤的河流一樣。
Her behavior is unsettling, just like a turbulent river.
5. 這個(gè)城市的發(fā)展就像一條瀧澤的河流,勢(shì)不可擋。
The development of this city is like a turbulent river, unspable.
1. 湍急(tuān jí):形容水流湍急、猛烈。可以替換“瀧澤”的形容詞用法。
2. 激動(dòng)(jī dòng):形容人的情緒激動(dòng)、興奮??梢蕴鎿Q“瀧澤”的比喻用法。
“瀧澤”是一個(gè)具有豐富意義的漢語詞匯,既可以指代水流湍急的河流或溪流,也可以形容水流湍急的樣子,還可以比喻人的行為或情緒激動(dòng)不安。在使用時(shí),需要根據(jù)上下文語境來確定其具體含義。同時(shí),“湍急”和“激動(dòng)”也是可以替換“瀧澤”的同義詞,在表達(dá)時(shí)需要根據(jù)句子需要選擇合適的詞語。