美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-19 23:57作者:小編
?一:波濤洶涌是什么意思(中英文)解釋的意思
波濤洶涌是指海洋或湖泊表面因受到強(qiáng)大的風(fēng)力或其他外力而形成的巨大浪潮,也可以用來形容氣勢磅礴、震撼人心的場面。在英文中,可以翻譯為"roaring waves"或"surging waves"。
波濤洶涌 [bō tāo xiōng yǒng],注音符號為bo1 tao1 xiong2 yong3。
波濤洶涌通常用來形容海洋或湖泊表面的巨大浪潮,也可以用來形容氣勢磅礴、震撼人心的場面。它可以作為動詞和名詞使用。作為動詞時,常和“起”“滾”“蕩”等詞語連用,如“海浪起伏,波濤洶涌”。作為名詞時,通常放在句子的主語位置,如“波濤洶涌的海洋”。
1. The sea was rough, with roaring waves and surging tides. (海洋很粗糙,有著轟鳴的浪潮和洶涌的潮汐。)
2. The storm caused the sea to become turbulent, with roaring waves and surging tides. (暴風(fēng)雨使海洋變得動蕩,有著轟鳴的浪潮和洶涌的潮汐。)
3. The ship was tossed about by the roaring waves and surging tides. (船被轟鳴的浪潮和洶涌的潮汐搖擺著。)
4. The scene of the tsunami was terrifying, with roaring waves and surging tides. (海嘯的場面令人恐懼,有著轟鳴的浪潮和洶涌的潮汐。)
5. The majestic waterfall created a scene of roaring waves and surging tides. (雄偉壯觀的瀑布形成了轟鳴的浪潮和洶涌的潮汐景象。)
1. 巨浪滔滔(gigantic waves):指海洋或湖泊表面形成巨大、高聳的波浪。
2. 洶涌澎湃(surging and billowing):指海洋或湖泊表面因受到外力而形成連綿不斷、起伏不定的波浪。
3. 波浪翻滾(rolling waves):指海洋或湖泊表面形成連綿不斷、滾滾向前的波浪。
4. 海浪翻騰(churning waves):指海洋或湖泊表面因受到強(qiáng)大的風(fēng)力或其他外力而形成旋渦、翻騰的波浪。
5. 洶涌澎湃的情緒(surging emotions):指強(qiáng)烈、激動的情緒。
波濤洶涌是一個形容海洋或湖泊表面巨大浪潮的詞語,也可以用來形容氣勢磅礴、震撼人心的場面。它可以作為動詞和名詞使用,常和“起”“滾”“蕩”等詞語連用。同義詞有巨浪滔滔、洶涌澎湃、波浪翻滾等。在寫作中,我們可以使用這些同義詞來增強(qiáng)描述的效果,使文章更具有感染力。