美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-19 03:48作者:小編
?木訥寡言是指一個(gè)人性格內(nèi)向,不善于表達(dá)自己的想法和感受,說(shuō)話少而且簡(jiǎn)單,缺乏表情和聲調(diào)變化。這種人通常比較害羞,不善于交際,也不擅長(zhǎng)與他人溝通。英文中常用的表達(dá)為"taciturn"或"reticent"。
木訥寡言的讀音為[mù nè guǎ yán],其中mù讀作/mu/,nè讀作/nè/,guǎ讀作/guǎ/,yán讀作/yán/。
木訥寡言可以用來(lái)形容一個(gè)人的性格特點(diǎn)。通常用于貶義,暗指這種性格會(huì)給他人帶來(lái)不便或困擾。也可以用來(lái)形容一段時(shí)間內(nèi)某個(gè)人的狀態(tài)或某個(gè)地方的氛圍。
1. 他雖然是一位出色的演員,卻因?yàn)樘驹G寡言而錯(cuò)失了很多機(jī)會(huì)。
Although he is a talented actor, he missed out on many opportunities because of his taciturn nature.
2. 她是一個(gè)非常木訥寡言的女孩子,在班級(jí)里幾乎沒(méi)有朋友。
She is a very reticent girl and has almost no friends in the class.
3. 這個(gè)地方的居民大多數(shù)都很木訥寡言,很少和陌生人說(shuō)話。
The residents in this area are mostly taciturn and rarely talk to strangers.
4. 他的木訥寡言讓我感到很難與他相處,我們幾乎沒(méi)有共同話題。
His reticence makes it difficult for me to get along with him, we have almost no common ics.
5. 老人因?yàn)槟昙o(jì)大了,變得越來(lái)越木訥寡言,家人也很少能聽(tīng)到他說(shuō)話。
The old man became more and more taciturn as he grew older, and his family rarely heard him speak.
1. taciturn:指一個(gè)人不愛(ài)說(shuō)話,缺乏表情和聲調(diào)變化,含貶義。
2. reticent:指一個(gè)人不善于表達(dá)自己的想法和感受,含貶義。
3. introverted:指一個(gè)人性格內(nèi)向,不善于交際,但并不一定缺乏表達(dá)能力。
4. reserved:指一個(gè)人保守、謹(jǐn)慎,在外界面前不輕易表露自己的想法和感受。
5. shy:指一個(gè)人害羞、膽怯,在社交場(chǎng)合中不敢與他人交流。
木訥寡言通常用來(lái)形容一個(gè)人性格內(nèi)向、沉默寡言的特點(diǎn)。它可以用于形容一個(gè)人的性格,也可以指一段時(shí)間內(nèi)某個(gè)人的狀態(tài)或某個(gè)地方的氛圍。與其近義詞相比,木訥寡言更強(qiáng)調(diào)缺乏表達(dá)能力和交際能力,含貶義。在寫(xiě)作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞匯來(lái)表達(dá)想要表達(dá)的意思。同時(shí),我們也應(yīng)該注意避免過(guò)度使用這類(lèi)詞匯,以免給讀者留下單調(diào)、重復(fù)的印象。