美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 17:44作者:小編
?斗折蛇行(dǒu zhé shé xíng)是一個(gè)成語,指行進(jìn)緩慢,像蛇一樣彎曲前進(jìn)的樣子。它形容事物發(fā)展或人的行動(dòng)緩慢而曲折,不直接。這個(gè)成語有時(shí)也用來形容人的思考方式或說話方式緩慢而細(xì)致。
dǒu zhé shé xíng
斗折蛇行一般用來形容事物發(fā)展或人的行動(dòng)緩慢而曲折,不直接。它可以用來描述某個(gè)計(jì)劃、項(xiàng)目或任務(wù)的推進(jìn)緩慢,也可以形容某個(gè)人在解決問題或處理事情時(shí)思考縝密、步驟繁瑣。
1. 他們在推進(jìn)這項(xiàng)計(jì)劃時(shí)走得太斗折蛇行了,結(jié)果耽誤了很多時(shí)間。
They progressed with this project in a very slow and indirect manner, which ended up wasting a lot of time.
2. 這個(gè)改革的步伐一直都是斗折蛇行,很難看到明顯的成效。
The pace of reform in this country has always been slow and indirect, making it difficult to see significant results.
3. 她在解決問題時(shí)總是斗折蛇行,但最終的結(jié)果總是令人滿意的。
She always takes a slow and meticulous approach when solving problems, but the end result is always satisfactory.
4. 這部小說的情節(jié)發(fā)展十分斗折蛇行,讓讀者感受到了濃厚的懸疑氛圍。
The plot of this novel develops in a very slow and indirect manner, creating a strong sense of suspense for the readers.
5. 他說話總是斗折蛇行,讓人聽得有些費(fèi)勁,但每一句都很有道理。
He always speaks in a slow and indirect manner, making it difficult for people to follow, but every sentence he says is very logical.
1. 蜿蜒前進(jìn):形容事物或人行進(jìn)時(shí)曲折緩慢,也可以指河流彎曲流動(dòng)。
2. 緩慢前進(jìn):指事物或人行進(jìn)速度慢,也可以用來比喻某個(gè)計(jì)劃或任務(wù)推進(jìn)緩慢。
3. 曲徑通幽:指小路彎曲幽深,也可以比喻思考方式細(xì)致、曲折。
4. 東拐西拐:指走路時(shí)不直接走直線,而是繞著彎路走。
5. 漸入佳境:指事物發(fā)展逐漸變得順利、完美。
斗折蛇行是一個(gè)形容詞,用來描述事物發(fā)展或人的行動(dòng)緩慢而曲折的情況。它可以用來形容某個(gè)計(jì)劃、項(xiàng)目或任務(wù)的推進(jìn)緩慢,也可以形容某個(gè)人在解決問題或處理事情時(shí)思考縝密、步驟繁瑣。同義詞有蜿蜒前進(jìn)、緩慢前進(jìn)、曲徑通幽等,都可以用來描述類似的情況。編輯建議在使用斗折蛇行時(shí),要注意語境,避免與其他含義相近的成語混淆。