美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 04:15作者:小編
?Breaking the Pot to Find Out What It Means (Chinese and English) Explanation
打破砂鍋璺(pò bù shā guō lín)是一句諺語(yǔ),意為不惜一切代價(jià)去尋求答案或解決問(wèn)題。這句諺語(yǔ)源自民間故事,講述一個(gè)人為了找到一個(gè)寶貴的東西,不惜把自己的砂鍋打碎,最終成功獲得寶貴的東西。因此,打破砂鍋璺也比喻用盡所有辦法去達(dá)成目標(biāo)。
讀音:pò bù shā guō lín [poh boo shaa gw-oh leen]
“打破砂鍋璺”通常用來(lái)形容一個(gè)人為了解決問(wèn)題或達(dá)成目標(biāo)而不顧一切的行為。它可以用在各種場(chǎng)景中,比如工作、學(xué)習(xí)、生活等。也可以加上“到底”二字強(qiáng)調(diào)決心和堅(jiān)持不懈的態(tài)度。
1. 他為了找到那個(gè)文件,可真是打破了砂鍋璺。
He went to great lengths to find that file.
2. 我們要打破砂鍋璺,也要找出這個(gè)難題的答案。
We need to go all out to find the answer to this difficult question.
3. 他為了實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想,不惜打破砂鍋璺。
He spared no effort to achieve his dream.
4. 為了找到,我決定打破砂鍋璺。
I decided to leave no stone unturned in order to find out the truth.
5. 我們必須打破砂鍋璺,才能解決這個(gè)難題。
We must go all out to solve this problem.
1. 不惜血本:形容為了達(dá)成目標(biāo)不惜付出巨大代價(jià)。
2. 不遺余力:形容盡最大努力去做某事。
3. 全力以赴:形容全身心投入、不遺余力地去做某事。
4. 不辭辛勞:形容不怕辛苦、勞累去做某事。
5. 千方百計(jì):形容用各種方法、手段去解決問(wèn)題。
“打破砂鍋璺”是一句富有特色的諺語(yǔ),它蘊(yùn)含著堅(jiān)持不懈和不畏艱難困苦的。它可以用來(lái)鼓勵(lì)自己或他人在面對(duì)困難時(shí)勇往直前,也可以用來(lái)表達(dá)對(duì)別人的贊賞和敬佩。同時(shí),它也提醒我們?cè)谧非竽繕?biāo)的過(guò)程中要有耐心和毅力,不怕付出努力和犧牲。希望大家能夠通過(guò)“打破砂鍋璺”這句諺語(yǔ),勇于面對(duì)挑戰(zhàn),堅(jiān)持不懈地追求自己的夢(mèng)想。