美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 02:42作者:小編
?我問(wèn)他,他是否可以去找迪克·懷特,看看能否對(duì)霍利斯施加一。這句話的意思是我詢問(wèn)某人是否可以幫助我迪克·懷特,以便向霍利斯提出請(qǐng)求或建議。
我問(wèn)他,他是否可以去找迪克?懷特,看看能否對(duì)霍利斯施加一的讀音為:wǒ wèn tā, tā shìfǒu kěyǐ qù zhǎo díkè? huáitè, kànkan néng fǒu duì huòl(fā)ísī shījiā yī。
這句話通常用于請(qǐng)求幫助或詢問(wèn)某人能否代為其他人。它也可以用于表達(dá)對(duì)某人的要求或建議。
1. Can you please ask him if he can help me contact Dick White and see if he can put in a good word for me with Hollis?
你能請(qǐng)他幫我迪克·懷特并詢問(wèn)他是否能在霍利斯那里給我說(shuō)好話嗎?
2. I'm not sure how to reach Dick White. Could you possibly ask him for me if he would be willing to connect with Hollis on my behalf?
我不知道如何迪克·懷特。你可以替我問(wèn)一下他是否愿意代為霍利斯嗎?
3. I asked him if he could reach out to Dick White and see if he could put in a good word for me with Hollis.
我問(wèn)他是否可以迪克·懷特并詢問(wèn)他是否能在霍利斯那里給我說(shuō)好話。
4. He said he would try to get in touch with Dick White and see if he can put in a good word for me with Hollis.
他說(shuō)他會(huì)嘗試迪克·懷特并詢問(wèn)他是否能在霍利斯那里給我說(shuō)好話。
5. I'm not sure if he will be able to reach Dick White, but I asked him to try and see if he can put in a good word for me with Hollis.
我不確定他能否到迪克·懷特,但我讓他嘗試一下,并詢問(wèn)是否能在霍利斯那里給我說(shuō)好話。
1. Contact: communicate with, get in touch with, reach out to
2. Ask: request, inquire, seek assistance from
3. Help: assist, support, lend a hand
4. Put in a good word: speak highly of, recommend, vouch for
5. On my behalf: on my part, as my representative
“我問(wèn)他,他是否可以去找迪克·懷特,看看能否對(duì)霍利斯施加一”是一句非常實(shí)用的表達(dá)。它可以用于請(qǐng)求幫助、詢問(wèn)某人的意愿或代為其他人。同時(shí),它也可以用于表達(dá)對(duì)某人的要求或建議。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)遇到需要幫助或其他人的情況,這句話可以幫助我們更加流暢地表達(dá)自己的需求。同時(shí),它也可以用于商業(yè)場(chǎng)景中,如向同事請(qǐng)求幫助或詢問(wèn)客戶是否愿意推薦我們??偟膩?lái)說(shuō),“我問(wèn)他,他是否可以去找迪克·懷特,看看能否對(duì)霍利斯施加一”是一句非常實(shí)用且多功能的表達(dá),值得我們?cè)谌粘=涣髦徐`活運(yùn)用。