美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-17 08:36作者:小編
?建基的意思是指建立基礎(chǔ)或根基,為后續(xù)發(fā)展打下堅實的基礎(chǔ)。在英文中,建基可以翻譯為"foundation"或 "basis"。
建基的音標(biāo)為/jiàn jī/。
作為動詞,建基常用于被動語態(tài),即"be based on"或 "be founded on"。它也可以用作名詞,表示某事物的基礎(chǔ)或根源。
1. The success of our company is built upon the solid foundation laid by our founders. (我們公司的成功是建立在創(chuàng)始人打下的堅實基礎(chǔ)之上。)
2. The new educational program is based on the principles of critical thinking and problem-solving skills. (這個新的教育計劃是以批判性思維和解決問題能力為基礎(chǔ)。)
3. The company's growth is founded on its commitment to innovation and customer satisfaction. (公司的發(fā)展是建立在創(chuàng)新和客戶滿意度上。)
4. A strong family bond is the foundation of a happy and harmonious home. (牢固的家庭紐帶是幸福和諧家庭的根本。)
5. The development of this project is rooted in the local community's needs and resources. (這個項目的發(fā)展根植于當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的需求和資源。)
1. Foundation: 同樣表示建立基礎(chǔ)或根基的意思,常用于抽象概念,如"the foundation of democracy" (的基礎(chǔ))。
2. Basis: 也可以表示基礎(chǔ)或根源,但更強調(diào)作為決定性因素的重要性,如"The basis of our argument is solid evidence." (我們論點的基礎(chǔ)是堅實的證據(jù)。)
建基是一個非常常用且重要的詞匯,在各個領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用。它可以指建立事物的基礎(chǔ)、根源或根據(jù),也可以指某事物所依賴、建立或發(fā)展的基礎(chǔ)。在寫作時,我們可以靈活運用動詞和名詞形式來表達(dá)不同含義。同時,還可以與同義詞foundation和basis一起使用來增強表達(dá)效果。總之,建基是一個必備的詞匯,在日常生活和學(xué)術(shù)研究中都會經(jīng)常遇到,掌握好它的用法能夠幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的想法。