美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-16 06:30作者:小編
?一:大智若愚,大巧苦拙的意思是指一個人具有深厚的智慧,但表現(xiàn)出來卻像是愚笨的狀態(tài);或者指一個人具有高超的技藝,但在表現(xiàn)時卻顯得笨拙。
英文釋義:The phrase "大智若愚,大巧苦拙" refers to a person who possesses great wisdom but appears foolish, or someone who has exceptional skills but shows clumsiness in their actions.
二:怎么讀(音標(biāo)):dà zhì ruò yú, dà qiǎo kǔ zhuō
三:用法:這個成語通常用來形容一個人在某一領(lǐng)域具有非凡的才能或智慧,但表現(xiàn)出來卻與其水平不相符合。也可以用來形容一個人謙虛謹(jǐn)慎的態(tài)度。
1. 他雖然年紀(jì)輕輕,卻展現(xiàn)出了大智若愚的氣質(zhì)。(Although he is young, he shows the demeanor of great wisdom disguised as foolishness.)
2. 她在學(xué)習(xí)上總是表現(xiàn)得很笨拙,但實際上她是個大智若愚的學(xué)霸。(She always appears clumsy in her studies, but in fact she is a wise and clever student.)
3. 這位畫家將自己的繪畫技巧發(fā)揮得淋漓盡致,展現(xiàn)出了大巧苦拙的藝術(shù)風(fēng)格。(The painter demonstrated his exceptional skills and created a unique style of art, showing the combination of dexterity and clumsiness.)
4. 他在工作中總是表現(xiàn)得笨手笨腳,但實際上他是個大智若愚的領(lǐng)導(dǎo)者。(He always seems awkward at work, but in fact he is a wise and clever leader.)
5. 雖然他已經(jīng)年過古稀,但他仍然保持著大智若愚的態(tài)度,謙虛地學(xué)習(xí)新知識。(Even though he is old, he still maintains the attitude of wisdom disguised as foolishness and humbly learns new knowledge.)
1. 大智慧小愚:指一個人具有極高的智慧,但卻表現(xiàn)出一些小愚蠢的行為。
2. 智者千慮必有一失:指即使是最聰明的人,在做事時也難免會犯錯。
3. 巧者勞而無功:指一個人雖然勤奮努力,但卻沒有取得什么成就。
4. 愚公移山:比喻堅持不懈地追求目標(biāo),即使看似不可能也要努力去做。
5. 知易行難:指知道做事的方法很簡單,但實際操作起來卻很困難。
六:編輯總結(jié):大智若愚,大巧苦拙是一個形容具有深厚智慧或高超技藝的人,但表現(xiàn)出來卻與其水平不相符合的成語。它可以用來贊美一個人謙虛謹(jǐn)慎的態(tài)度,也可以用來提醒人們不要因為外表而輕視他人。同時,它也提醒我們在做事時要保持謙虛和謹(jǐn)慎的態(tài)度,避免因為自負(fù)而犯錯。在使用時要注意語境,避免誤解。