美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-16 05:56作者:小編
?大家閨秀(dà jiā guī xiù)是指具有良好教養(yǎng)、文雅知書、品德高尚的女性。這個詞語源于古代的儒家文化,是對女性的美德和優(yōu)秀品質(zhì)的稱贊。在現(xiàn)代社會,大家閨秀也常用來形容女性具有高貴、優(yōu)雅、溫柔的氣質(zhì),是一種褒義詞。
大家閨秀:dà jiā guī xiù [dà jiā guī xiù]
大家閨秀通常作為名詞使用,用來形容具有高尚品德和優(yōu)良素養(yǎng)的女性。也可以作為形容詞使用,表示某個女性具有高貴、溫柔、優(yōu)雅等氣質(zhì)。
1. 她是一個大家閨秀,無論在外表還是內(nèi)涵上都令人欽佩。
She is a lady of high moral character and refined manners, admired for both her appearance and inner qualities.
2. 她從小就被教育成為一個大家閨秀,懂得如何做一個溫柔善良的女子。
She was raised to be a lady of noble character, knowing how to be a gentle and kind woman from a young age.
3. 這個小姑娘雖然出身貧寒,但是她的大家閨秀的氣質(zhì)卻讓人感到驚訝。
Although this girl comes from a poor family, her ladylike demeanor surprises everyone.
4. 她是一個真正的大家閨秀,無論在哪里都能展現(xiàn)出她的高貴氣質(zhì)。
She is a true lady, able to show her noble qualities wherever she goes.
5. 她的外表和舉止都像一個大家閨秀,但是內(nèi)心卻隱藏著一顆勇敢堅強的心。
Her appearance and behavior are that of a lady, but her heart hides a brave and strong spirit.
1. 淑女(shū nǚ):指具有優(yōu)雅、端莊、溫柔等女性氣質(zhì)的女性。與大家閨秀相似,但更偏重于外表和行為。
2. 女士(nǚ shì):通常用來稱呼受過良好教育、具有高尚品德和社會地位的女性。與大家閨秀相比,更強調(diào)社會地位和受過教育程度。
3. 賢妻良母(xián qī liáng mǔ):指具有優(yōu)秀品德、善于照顧家庭和孩子的女性。與大家閨秀相比,更偏重于家庭角色和責(zé)任。
4. 貴婦人(guì fù rén):指具有高貴地位、富裕財富的女性。與大家閨秀相比,更強調(diào)社會地位和財富。
大家閨秀是一個褒義詞,用來形容具有高尚品德和優(yōu)良素養(yǎng)的女性。它源于古代儒家文化,但在現(xiàn)代社會仍然被廣泛使用。除了作為名詞使用外,也可以作為形容詞來形容女性的氣質(zhì)。與淑女、女士、賢妻良母等詞語相似,但又有所不同。作為一個網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該準(zhǔn)確理解大家閨秀的意思,并正確運用在文章中,以豐富我們的語言表達能力。