美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-16 03:00作者:小編
?堂是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,通常用作名詞,表示一種建筑物或者空間。它還可以用作量詞,表示一定數(shù)量的人或者物品在同一空間內(nèi)。
堂的拼音為táng,輕聲讀作tang。
1. 作為名詞,堂可以指代一個(gè)建筑物中的大廳或者中心空間。這個(gè)空間通常是供人們聚集、活動(dòng)和交流的地方。在傳統(tǒng)建筑中,堂通常是一座房屋的核心部分,也是主人接待客人和舉辦宴會(huì)的地方。
2. 堂也可以指代某些公共場(chǎng)所,比如學(xué)校、教堂、會(huì)堂等。,“我們學(xué)校的禮堂可以容納1000人?!?/p>
3. 作為量詞,堂表示同一個(gè)家族或者團(tuán)體中有多少人。,“這個(gè)家族有三百多口人,在春節(jié)時(shí)都聚在一起吃團(tuán)年飯?!?/p>
1. 這座宮殿的大殿非常寬敞,能容納數(shù)千人。
The main hall of this palace is very spacious and can accommodate thousands of people.
2. 每天下午三點(diǎn)鐘,在學(xué)校禮堂都會(huì)舉行文藝演出。
Every day at 3 pm, there will be a cultural performance in the school auditorium.
3. 我們家族每年都會(huì)在老祖宗的祠堂里舉行祭祀儀式。
Our family holds a sacrifice ceremony every year in our ancestors' ancestral hall.
4. 這個(gè)會(huì)堂可以容納200人,足夠我們的使用了。
This assembly hall can accommodate 200 people, which is enough for our meeting.
5. 這個(gè)村子里有十幾戶人家,每戶平均有五六口人,大年初一都會(huì)在村長(zhǎng)家的大堂里吃團(tuán)年飯。
There are more than ten households in this village, with an average of five or six people per household. They all have reunion dinner at the village chief's house on the first day of the Chinese New Year.
1. 大廳(dàtīng):指建筑物中供人聚集活動(dòng)的空間,與堂的用法相似。
2. 中心(zhōngxīn):也可以表示一個(gè)建筑物或空間的核心部分。
3. 宴會(huì)廳(yànhuìtīng):指專門用于舉辦宴會(huì)或者聚會(huì)的場(chǎng)所。
4. 禮堂(lǐtáng):通常指學(xué)校、等單位內(nèi)供人開展文藝活動(dòng)的場(chǎng)所。
堂是一個(gè)多義詞,在不同語(yǔ)境下有不同的含義。作為名詞,它可以指代建筑物中的大廳或者中心空間,也可以指某些公共場(chǎng)所。作為量詞,它表示同一個(gè)家族或團(tuán)體中有多少人。除了以上提到的同義詞,還有其他一些近義詞,如廳堂、會(huì)場(chǎng)、聚會(huì)場(chǎng)所等。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞語(yǔ)。