美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-16 00:37作者:小編
?圣誕爆竹是一種節(jié)日慶祝用品,通常用于慶祝圣誕節(jié)。它是一種小型煙火,形狀像爆竹,但沒(méi)有爆炸聲,只有輕微的響聲。它通常由紙制成,內(nèi)部填充著彩色的粉末和小顆粒物質(zhì),在點(diǎn)燃后會(huì)噴發(fā)出繽紛的顏色和火花。
英文釋義:Christmas cracker is a festive item commonly used to celebrate Christmas. It is a small firework that resembles a cracker but does not make a loud noise, only producing a mild crackling sound. It is usually made of paper and filled with colorful powder and small particles, which burst out in a display of vibrant colors and sparks when lit.
怎么讀(音標(biāo)):/?kr?sm?s ?kr?k?r/
用法:圣誕爆竹通常在慶祝圣誕節(jié)時(shí)使用,可以作為裝飾品放置在餐桌上或者掛在圣誕樹(shù)上。它也可以作為禮物贈(zèng)送給朋友和家人,在拉開(kāi)兩端時(shí)會(huì)發(fā)出“噼啪”的響聲,并散落出里面的禮物和笑話。
例句1:We had so much fun pulling Christmas crackers at the dinner table last night.
例句2:The children were excited to find small toys and jokes inside the Christmas crackers.
例句3:Every year, my family has a tradition of making our own Christmas crackers to use during our holiday dinner.
每年,我的家人都會(huì)有一個(gè)傳統(tǒng),制作我們自己的圣誕爆竹,在節(jié)日晚餐時(shí)使用。
例句4:I love the surprise element of Christmas crackers, you never know what you're going to get inside.
我喜歡圣誕爆竹的驚喜元素,你永遠(yuǎn)不知道里面會(huì)有什么東西。
例句5:After dinner, we gathered around the fireplace and lit some Christmas crackers to add to the festive atmosphere.
晚餐后,我們圍坐在壁爐旁邊點(diǎn)燃了一些圣誕爆竹,增添節(jié)日氛圍。
同義詞及用法:Christmas cracker也可以被稱為Christmas popper或者h(yuǎn)oliday cracker。它們都指代同樣的節(jié)日慶祝用品,只是名稱略有不同。除了在英國(guó)和加拿大等流行外,其他也可能使用類似的產(chǎn)品來(lái)慶祝圣誕節(jié)。
編輯總結(jié):圣誕爆竹是一種富有歡樂(lè)氣氛的節(jié)日慶祝用品,它的使用可以增添節(jié)日氛圍,讓人們?cè)趹c祝圣誕節(jié)時(shí)更加快樂(lè)。它也是一種傳統(tǒng),著家庭團(tuán)聚和分享歡樂(lè)的價(jià)值觀。除了作為裝飾品和禮物,圣誕爆竹也是一種文化交流的方式,讓不同和地區(qū)的人們都能感受到圣誕節(jié)的喜慶氛圍。