美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-15 16:10作者:小編
?啟發(fā)的意思是指通過某種方式或者,激發(fā)出人們的思考、學習或者創(chuàng)造力,從而使他們變得更加積極和有益。它可以是來自于他人的言行舉止,也可以是來自于自身的經(jīng)歷和體驗。啟發(fā)可以讓人們認識到新的事物、拓展思維、改變觀念、提高能力等,從而幫助人們成長和進步。
How to read: [?n?spa??r]
“啟發(fā)”一詞通常作為動詞使用,表示“激發(fā)”、“鼓舞”、“啟迪”等含義。它常用于句子中作為謂語動詞或者及物動詞,并且常與介詞“to”連用,表示被啟發(fā)的對象。
1. His words really inspired me to pursue my dreams. (他的話真的激勵我追求夢想。)
2. The teacher's enthusiasm for literature inspired her students to read more books. (老師對文學的熱情激發(fā)了學生閱讀更多書籍。)
3. The beauty of nature has always been a source of inspiration for artists. (大自然的美一直是藝術(shù)家們靈感的來源。)
4. The movie is based on a true story and it is meant to inspire people to never give up. (這部電影根據(jù)真實故事改編,旨在激勵人們永不放棄。)
5. Her courage and determination have inspired many others to fight for their rights. (她的勇氣和決心激勵了許多人為自己的權(quán)利而奮斗。)
1. Motivate:與inspire相似,也表示“激發(fā)”、“鼓舞”,但更偏重于外部因素對人們行為的影響。
例句:The coach's words motivated the team to win the game. (教練的話激勵了球隊贏得比賽。)
2. Encourage:也可以表示“鼓舞”、“激勵”,但更側(cè)重于給予支持和鼓勵。
例句:Her parents always encourage her to pursue her dreams. (她的父母總是鼓勵她追求自己的夢想。)
3. Enlighten:含義與inspire類似,也表示“啟發(fā)”、“啟迪”,但更強調(diào)通過知識或者經(jīng)驗來提高人們的認識和理解。
例句:The book enlightened me on the history of my country. (這本書讓我對我的歷史有了更深刻的認識。)
啟發(fā)是一種積極的力量,它可以激發(fā)人們的思考和學習能力,幫助人們成長和進步。作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該盡可能地將這種積極的力量傳遞給讀者,讓他們從中汲取營養(yǎng),從而提升自己。同時,在選擇同義詞時也要注意其細微的差別,以便更準確地表達想要表達的意思。最后,我們也應(yīng)該時刻保持積極的心態(tài),不斷吸收新知識、拓展思維,從中獲得啟發(fā)。